Перевод для "desinformación" на английский
Desinformación
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Este conflicto es también una guerra de información (manipulación y desinformación).
This conflict is also a war of information (manipulation and disinformation).
Revocar las disposiciones legislativas relativas a la difamación, la desinformación y la incitación al delito.
Repeal provisions in the law on defamation, disinformation and incitement.
El lenguaje utilizado sugiere claramente una operación de desinformación de Etiopía.
The language clearly points to Ethiopian disinformation.
Dijo que la campaña de desinformación seguía adelante en el presente período de sesiones.
It said the campaign of disinformation continued at the present session.
Se corre el peligro de sustituir la libertad de información por la libertad de desinformación.
Freedom of information risked being replaced by freedom of disinformation.
Etiopía: Una campaña de desinformación sin fin
Ethiopia: Endless Campaign of Disinformation
- Manipulación de la información (desinformación, ocultamiento o tergiversación de la información);
- Manipulation of information (disinformation, concealment or distortion of information);
98. La difamación y la desinformación deberían despenalizarse por completo.
98. Defamation and disinformation should be decriminalized altogether.
Es lamentable que hayan recurrido a una campaña de desinformación contra Indonesia.
It was regrettable that they had resorted to a campaign of disinformation against his country.
La causa está en la desinformación o en un conocimiento incompleto de la situación.
This is due either to disinformation or insufficient knowledge of the situation.
- Cebándolos de desinformación.
- Feeding them disinformation.
Practican la desinformación.
It's practising disinformation.
Es la clásica desinformación.
It's classic disinformation.
"Nosotros sembramos desinformación".
"We planted disinformation."
Desinformación, para sobrevivir.
Whatchamacallit, disinformation. So I could live!
Seria desinformación confidencial.
This is confidential disinformation.
Desinformación clásica, Jimmy Carnada
Classic disinformation, Jimmy.
Está entregando desinformación.
He's delivering disinformation.
¿Desinformación o revelación?
Disinformation or disclosure?
—Este comunicado es desinformación.
This statement is disinformation.
Ambigüedad, confusión, desinformación.
Ambiguity, confusion, disinformation.
La inteligibilidad marca la desinformación.
Intelligibility signals disinformation.
Ninguna campaña de desinformación ni el planteamiento de cuestiones irrelevantes en este órgano ocultará ese hecho.
No campaigns of misinformation or the raising of irrelevant issues in this body will erase that fact.
Este ejercicio de desinformación es, al menos, lamentable.
This exercise of misinformation is, to say the least, regrettable.
La desinformación puede tener graves repercusiones en el mundo real.
Misinformation could have serious real-world repercussions.
El mundo debe conocer la realidad palestina que las transnacionales de la desinformación callan.
The world must know the Palestinian reality that the transnational of the misinformation quiets.
No conozco la fuente de la desinformación del Ministro.
I do not know the source of the Minister's misinformation.
El segundo escollo al que el Gobierno hizo frente es el de la desinformación.
A second obstacle tackled by the Government has been misinformation.
En ese sentido, no hay que confundir la libertad de expresión con la libertad de desinformación, sobre todo cuando esa desinformación amenaza la seguridad nacional.
Freedom of expression should not be regarded as a right to misinform, particularly when the misinformation endangered national security.
En esta situación surgen los estereotipos y la desinformación que son injustos e inmorales.
That led to the creation of stereotypes and misinformation and was unjust and immoral.
Se trata, pues, de uno de los muchos ejemplos de desinformación de que es víctima Myanmar.
That was one of numerous examples of misinformation to which Myanmar had fallen victim.
El Gobierno también está trabajando para contrarrestar la desinformación en materia de derechos de la prensa nacional.
The Government had also worked to counter misinformation on rights in the national press.
- Pero tu desinformación le mataría.
- Misinformation could cost his life.
- Tu ignorancia y desinformación.
- Your ignorance and misinformation.
Es... es ilusión, desinformación.
It's... it's illusion, misinformation.
Y francamente, muchísima desinformación.
And frankly, a lot of misinformation.
Están llenos de miedo y desinformación.
They're full of fear and misinformation.
Esto es darle desinformación a propósito.
This is purposely giving them misinformation.
Una fuente global de desinformación.
A global source of misinformation.
Tu desinformación ha sido inestimable.
Your misinformation has been invaluable.
Los alimentamos con desinformación.
We feed them misinformation.
eso no es ni siquiera la mitad de la verdad. Desinformación.
which isn't the half of it. Misinformation.
Cápsulas de información, cápsulas de desinformación.
Capsules of information, capsules of misinformation.
Creer en una máquina «inteligente» engendra desinformación e ignorancia.
Believing in an "intelligent" machine engenders misinformation and ignorance.
Casi seguro que todo ello era un laberinto de «desinformación», pero había que anotarlo.
It was in all probability a labyrinth of misinformation, but it had to be written down.
y entre desinformación deliberada y verificación de hechos bien intencionada.
what’s deliberate misinformation or well-meaning fact check.
Michael se dedicó a contar falsedades de su almacén de desinformación.
Michael volunteered nonfacts from his store of misinformation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test