Перевод для "desenterrado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El problema de las minas fue ampliado como consecuencia del Huracán Mitch en 1998, miles de ellas fueron desenterradas y esparcidas por territorios contiguos por las fuertes lluvias y vientos.
The mine problem was worsened by Hurricane Mitch in 1998. Thousands of them were unearthed by the strong winds and rains, and scattered everywhere.
- Inscripciones azeríes desenterradas, Organización del Patrimonio Nacional, febrero de 1999; y
unearthed Azeri inscriptions, NHO, February 1999; and
El Ministerio confirmó también que cinco cementerios habían sido bombardeados y que las explosiones habían desenterrado algunos cadáveres, que en algunos casos habían ido a parar a los tejados de las casas colindantes.
The Ministry also reported that five cemeteries were also bombed, which resulted in bodies being unearthed and thrown onto the roofs of neighbouring houses in some cases.
Se destruyó en condiciones de seguridad una granada de mortero sin detonar de 60 milímetros que había sido desenterrada durante las obras en el campamento del cuartel general de la UNISFA.
An unexploded 60-mm mortar shell unearthed during construction work at the UNISFA headquarters camp was safely destroyed.
Buscando confundir al resto del mundo, los Estados Unidos han desenterrado el tema de las propiedades norteamericanas nacionalizadas y no compensadas por parte del Gobierno Revolucionario de Cuba.
1. By seeking to confuse the rest of the world, the United States has unearthed the issue of American property nationalized and not compensated for by Cuba's Revolutionary Government.
El alcance del problema al que se enfrentaba el Gobierno se refleja claramente en la gran cantidad de minas y otros artefactos desenterrados y neutralizados durante el proceso de desminado.
The extent of the problem the Government faced in this regard can be clearly seen from the sheer number of mines and other devices unearthed and neutralized during the demining process.
El 2 de diciembre, la MONUA comunicó la existencia de un enorme búnker con varios centenares de cadáveres, que habían sido desenterrados por una unidad de las Fuerzas Armadas Angoleñas en Angola central.
On 2 December, MONUA reported the existence of a huge bunker containing several hundred bodies unearthed by a FAA unit in Central Angola.
Se han invertido numerosos recursos humanos y materiales en excavaciones arqueológicas, la protección de bienes desenterrados y la construcción de museos.
Much human and material resources have been invested in archaeological excavation, protection of unearthed artefacts and the construction of museums.
Se ha desenterrado una gran cantidad de reliquias históricas de las edades primitiva, paleolítica, neolítica, de bronce, medieval y otras épocas y se las ha restaurado a su estado original.
A lot of historical relics have been unearthed of the primitive, the Paleolithic, the Neolithic, the Bronze, the mediaeval and other ages and have been restored to their original state.
El Iraq afirmó que en marzo de 1992 esos materiales se habían desenterrado de un lugar donde habían estado ocultos y se destruyeron.
Iraq stated that, in March 1992, these materials had been unearthed at a site where they had been hidden, and destroyed.
El barril fue desenterrado...
The barrel was unearthed ...
Pero ahora ha sido desenterrado...
But now that the egg is unearthed...
¡Desenterrad las armas!
Unearth the weapons!
Hemos desenterrado un quinto cuerpo.
We've unearthed a fifth body.
- ¿Algo fue desenterrado?
- What's been unearthed?
Un objeto extraño desenterrado.
It is an unearthed foreign object.
¿Dónde ha desenterrado esto?
Where did you unearth this?
Parece que el cadáver fue desenterrado...
It seems that the body was unearthed ...
¿Qué he desenterrado sin darme cuenta?
What have I inadvertently unearthed?
Kai y Gaber habían desenterrado una.
Kai and Gaber had unearthed one.
Los de Shadik lo habían desenterrado y lo habían comenzado a utilizar.
The Shadik had unearthed it and put it to use.
—¿No me va a decir que han desenterrado a una mujer?
       "Don't tell me you've unearthed a wife?"
ochenta víctimas fueron desenterradas de entre las ruinas.
eighty victims were unearthed from the ruins.
Si tenemos razón, será el más grande que se haya desenterrado.
If we're correct, it will be the largest meteorite ever unearthed.
Habían desenterrado y vuelto a enterrar a incontables misioneros.
They’d unearthed, and reburied, countless missionaries.
Si Midian es desenterrado, esa mujer y tú seréis los responsables.
If Midian's unearthed, you and the woman will be responsible.
El hecho de que Calvin la hubiera desenterrado era un pequeño milagro.
Calvin’s unearthing of it was a small miracle in itself.
гл.
¿Qué pasaría si una vez desenterrados nos encontraran en un ya excesivo estado de putrefacción…? ¿O si nos hubiesen quemado en un horno crematorio y no encontrasen todas las cenizas…? ¿O si el Comité Estatal de Revivificación decide que no somos suficientemente importantes para ello…? ¿O si durante el proceso de resurrección sucede que una enfermera idiota, vencida por la trascendencia de su tarea, deja caer el frasco de contenido vital y las esperanzas se desvanecen para siempre…?
What if they dig up your coffin and find you’re just a bit too putrefied … What if you’ve been cremated and they can’t find all the grains … What if the State Revivification Committee decides you’re not important enough … What if you’re in the middle of being brought back to life when some dumb nurse, overcome by the significance of her task, drops a vital phial, and your clearing vision hazes over eternally … What if …
гл.
Observadores de los derechos humanos informaron recientemente de que personal armado había desenterrado 40 cadáveres de una fosa común en Shuba, al norte de Darfur, y que habían sido observados trabajando en otro lugar en lo que parecía ser una tentativa de ocultar las pruebas de asesinatos en masa.
Human rights observers have recently reported that armed personnel disinterred more than 40 bodies from a mass grave in Shouba, Northern Darfur, and have been seen working on another site in what appears to be an attempt to interfere with evidence of mass killings.
Sus cuerpos fueron desenterrados en la noche del sábado 18 al domingo 19 de mayo de 2002 y trasladados a un destino desconocido.
Their bodies were disinterred the night of 18/19 May 2002 and taken to an unknown destination.
Tras la profanación y el derribo de 1.500 tumbas el año pasado, este mes las autoridades israelíes destruyeron al menos 150 tumbas y lápidas recientemente restauradas, así como varias tumbas más antiguas del cementerio, dejando desenterrados más restos humanos.
Following the desecration and bulldozing of 1,500 graves last year, this month the Israeli authorities carried out the destruction of at least 150 recently restored tombs and grave markers as well as several older tombs in the Cemetery, disinterring more human remains.
Tras la profanación y el derribo de 1.500 tumbas en 2009, este mes las autoridades israelíes destruyeron al menos 150 tumbas y lápidas recientemente restauradas, así como varias tumbas más antiguas del cementerio, dejando desenterrados más restos humanos.
Following the desecration and bulldozing of 1,500 graves in 2009, this month at least 150 recently restored tombs and grave markers as well as several older tombs in the Cemetery have been destroyed, disinterring more human remains.
Como el público esperaba ver montones de calaveras, los fotógrafos que vinieron a Lucknow no les decepcionaron, vistiendo sus fotos con los huesos desenterrados de los amotinados.
Since the public expected to see a charnel house, photographers who came to Lucknow obliged them, dressing their photos with the disinterred bones of mutineers.
Era un hueso desenterrado de la tumba de un aldeano.
It was a bone, sacrilegiously disinterred from a peasant's grave.
Lo había visto en cuerpos desenterrados por las piezas de cobre de los ataúdes.
I've seen this before in disinterred bodies because of the copper hardware on coffins.
- No, sólo desenterrado el cuerpo .- ¿Sabes quién la mató?
No, I disinterred her body. You know who did kill her?
El cuerpo de Zoe Adams... enterrado hace cuatro meses, desenterrado esta mañana.
The body of Zoe Adams, buried four months ago, disinterred this morning.
Alguien ha desenterrado a esas personas, Sam.
Someone disinterred these people, Sam.
Seguí allí en la ciudad desenterrada;
I stood within the City disinterred;
y que el cuerpo de uno de los muertos fue desenterrado en el interior del propio vehículo.
and the body of a dead one was disinterred within the vehicle itself;
Uno de ellos había desenterrado un libro de entre las cenizas y lo examinaba con una mezcla de curiosidad y desdén.
One of them had disinterred a book from the ashes and was examining it with a mixture of curiosity and disdain.
Los restos parcialmente descompuestos fueron al parecer desenterrados por un perro en una ubicación desconocida.
The partially decomposed remains were apparently disinterred from an unknown location by a dog.
—Marat me lo advirtió: «Mira a Renko, míralo, parece un tipo al que hayan desenterrado».
“Marat warned me. Look at Renko, look at him, the man looks disinterred.”
Mojado, su aspecto era el de un enmohecido cadáver desenterrado; miró a Arkady, expectante.
Wet, he had the dank look of a body disinterred and he stared at Arkady with anticipation.
Saga se repite que lo cierto era que Jurek la había desenterrado, tal como le había insinuado a Joona.
Saga repeats to herself that Jurek actually had disinterred her, just as he’d told Joona.
Como aquellos cadáveres desenterrados de su infancia que habían sido cambiados de sitio para poder construir una autopista.
Like those disinterred dead from his childhood that had been relocated to accommodate a highway.
гл.
Parecían grandes cuajos de luz de luna recién desenterrada de una noche casi del todo fosforescente.
They looked like big clods of the moonlight freshly turned up from this night—almost phosphorescent.
¿Acaso no había dicho también el profesor Rossi que Stoker había desenterrado montones de información útil sobre el mito de los vampiros?
And hadn’t Professor Rossi also said that Stoker had turned up lots of sound information about vampire lore?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test