Перевод для "desenrollar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Maldita sea, golpear el agujero y desenrollar.
Damn it, hit the hole and unroll.
Quiero que practiques el desenrollar uno.
I want you to practice unrolling one.
Iré abajo, abriré el sofá, desenrollaré el saco de dormir...
I'm gonna go right downstairs, unfold the couch, unroll the sleeping ba--
Ahora desenrollarás tu alfombra mágica y partiremos.
Well, just unroll your magic carpet and away we'll go.
Los condones de latex sin desenrollar...
The unrolled latex kind of evidence.
Bueno, ni siquiera pienses en desenrollar esa cosa repugnante aquí.
Well,don't even thinkabout unrolling that disgusting thing in here.
Voy a desenrollar tu columna, de acuerdo?
I'll unroll your spine, okay?
Scooby puede subirse sobre las cuerdas y desenrollar el puente, ¿no es así?
Scooby can climb across the ropes and unroll the planks for us, can't you?
- Deberíamos desenrollar la alfombra de bienvenida.
-We should unroll the welcome mat.
No van a desenrollar una alfombra en medio de un estacionamiento comercial
- They're not going to unroll a carpet in the middle of a shopping centre parking lot.
Empezó a desenrollar el lienzo.
She began unrolling the canvas.
Luego empezó a desenrollar el pergamino.
He started to unroll the parchment.
—Sería mejor que empezaras a desenrollar tu hilo.
Better start unrolling your ball of string.
Estaban viendo un programa acerca de desenrollar esteras.
They were watching a program about Mat Unrolling.
¿Qué sentido tenía perderlos en cocinar y desenrollar la cama?
Why waste it on cooking and unrolling his bedroll?
Ya no quedaba más papiro que desenrollar, más palabras que leer—.
There was no more papyrus to unroll, no more words to read.
Vieron a los bomberos desenrollar su manguera plana y lacia.
They watched the firemen unroll their flat, limp hose.
El hacker comenzó a enrollar y desenrollar lentamente su servilleta.
The hacker slowly rolled up his napkin then unrolled it.
Tuve que apartar mi mano del puñal para desenrollar el pergamino.
I had to take my hand off my dagger to unroll the paper.
гл.
-Jimmy, ¿quieres ayudarme a desenrollar
-Jimmy, want to help me uncoil it?
Era como si una banda de frío se desenrollara deslizandose fuera de mí.
Sort of. It was uncoiling like this band of cold slithering off me.
Era capaz de desenrollar rápidamente la lengua.
His tongue could quickly uncoil.
Lionel se levantó a desenrollar la manguera.
Lionel got up and went to uncoil the hose.
Bull aparece en el jardín y empieza a desenrollar la manguera.
Bull appears in the garden. He starts uncoiling the hose.
—Esperad —dijo Waverly mientras señalaba a la cuerda sin desenrollar del balcón—.
"Wait," Waverly said, pointing to the uncoiling line on the balcony.
Gunn ayudó al copiloto a desenrollar el cable del tambor y a bajarlo por la puerta.
Gunn helped the copilot uncoil cable from a winch drum and feed it through the doorway.
Amar abrió una caja de plástico que llevaba en el bolsillo y empezó a desenrollar el hilo de araña pegajoso.
Amar had opened up a plastic case, which he’d had in his pocket, and he was already uncoiling his sticky silk from an armature in the case.
Dos bomberos con impermeable y botas altas de goma descendieron del vehículo y mantuvieron una breve conversación con McGovern antes de desenrollar las mangueras de cinco centímetros de diámetro con filtro en la boca.
Two firefighters in turnout gear and high rubber boots climbed down and briefly conferred with McGovern before uncoiling one-and-three-quarter-inch hoses attached to filters.
Cuando la parte central del cuerpo de McKay dejó de estar en contacto con el hielo, empecé a desenrollar la ajustada envoltura que constituía la ropa de cama. Y entonces reparé en algo; algo relativo a la manera en que el cadáver de McKay se inclinaba sobre el hielo, suspendido entre las manos poderosas de los jóvenes oficiales.
As McKay’s mid-section cleared the ice, I began to uncoil the close-spun linen wrapping— And then I took note of something: something about the manner in which McKay’s body was drooping above the ice, suspended between the powerful grips of the young officers.
Sin embargo, el violinista siguió tocando, con su pelo y su violín de satén. Tocaba como si desenrollara en la atmósfera una cinta de oro tan fina que, en cuanto la gente la hubiera oído, comprendido y amado, se desvanecería como la bruma y bendeciría al mundo entero con una minúscula fracción de resplandeciente gloria.
Yet on and on he played, he with his satin hair and his satin violin, playing as if uncoiling into the atmosphere a ribbon of gold so fine that it will thin to mist once it's been heard and known and loved, and bless the entire world with some tiny fraction of glimmering glory.
гл.
—Mucho no. Ayúdame a desenrollar la cama.
“Not very much. Help me roll out the bedding.”
Y ahora, acaban de desenrollar una alfombra roja. —¿Qué? ¿En la calle? ¿En Ankh-Morpork? —Sí.
And now someone’s rolled out a red carpet.” “What, in the street? In Ankh-Morpork?”
Mientras Remi terminaba de desenrollar sus sacos de dormir, Sam encendió una lumbre.
As Remi finished rolling out their sleeping bags, Sam got a fire going.
Por alguna razón, la manera de desenrollar el papel me recordaba cómo envolvían los bocadillos del Carnegie Deli.
For some reason, the way the paper rolled out reminded me of wrapping a sandwich at the Carnegie Deli.
Llegada la noche, Claire y Larry se acostarían juntos en la única cama que había, y Mitchell tendría que desenrollar en el suelo su saco de dormir, justo enfrente de ella.
Come nighttime, Claire and Larry would climb into the only bed together, leaving Mitchell to roll out his sleeping bag on the floor in front of it.
Se dirigió hacia el espacio improvisado que servía para preparar la comida y empezó a desenrollar la masa, pues aquella noche iba a darles una sorpresa.
Then she angled herself into the makeshift work space that served as the food preparation area and began rolling out prepackaged dough. Tonight she would serve them a special treat.
Cuando D'Agosta se presentó en el despacho de Marty Wartek, al funcionario, bajo y nervioso, le bastó una ojeada a su cara de enfado para desenrollar la alfombra roja: cogió su chaqueta, le acompañó al sofá y le trajo una taza de café tibio.
When D’Agosta showed up at Marty Wartek’s office, the nervous little bureaucrat took one look at his angry demeanor and rolled out the red carpet: took his coat, escorted him to the sofa, fetched him a cup of tepid coffee.
гл.
Me pregunté qué significaría aquello de desenrollar mis recuerdos.
I wondered what that meant, unreeling my memory.
Dreyfus usó su mano izquierda para desenrollar la línea fróptica de su muñeca derecha.
Dreyfus used his left hand to unreel the froptic line from his right wrist.
En cualquier caso, tampoco puedo decírtelo porque ellos pueden encontrarte y desenrollar tus recuerdos.
In any event, I couldn’t tell you because they might find you and unreel your memory.’
Habla poco, haz que parezca que escuchas, y todo el carrete del dolor se desenrollará delante de ti. Todo el torbellino de la lamentación humana.
You need to say little, just appear to listen, and the whole spool of grief will unreel in front of you.
Se necesitaban dos personas, una que sostuviera la primera parte de film transparente y otra para describir un círculo con la caja y desenrollar más.
It took two people, one to hold the first turn of food wrap and another to circle with the box and unreel more. The tape was clear plastic.
гл.
Los ladrones habían empezado a desenrollar los envoltorios.
The robbers had started to undo the windings there.
La versión fílmica de Otelo comenzó a desenrollar su notable acción.
The film version of Othello began to wind up its remarkable course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test