Перевод для "desengaño" на английский
Desengaño
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
El escepticismo también tiene que ver con los informes y constataciones, cargados de desengaño o de alarma, que dimanaron de las distintas reuniones que se han celebrado desde entonces, como por ejemplo la Conferencia panafricana sobre la ejecución de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, las tareas africanas de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), la reunión ad hoc del grupo de expertos encargados de la ejecución de las medidas especiales establecidas en virtud del Programa 21, y el quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de las Naciones Unidas.
The scepticism was also based on the disillusioned and alarmist reports from the various meetings that have been held since then. These include the pan-African conference on implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification, the follow-up in Africa to the United Nations Conference on Environment and Development, the ad hoc meeting of the group of experts on implementation of special measures contained in Agenda 21 for the least developed countries, the fifth session of the United Nations Commission on Sustainable Development and others.
Para la abrumadora mayoría de los entrevistados por el Comité Especial las esperanzas y las expectativas que habían expresado en los últimos dos años los habitantes de los territorios ocupados desde que se firmaron los históricos acuerdos de Washington, D.C. y El Cairo suscritos por Israel y la OLP han cedido lugar al desengaño y al escepticismo respecto del proceso de paz.
The hopes and expectations that have been expressed over the last two years by the inhabitants of the occupied territories since the signing of the historic agreements in Washington, D.C., and Cairo between Israel and the PLO have given way to disillusion and scepticism towards the peace process among the overwhelming majority of persons whom the Special Committee has interviewed.
Y con tal desengaño,
With such disillusions,
"Huir el rostro al claro desengaño, beber veneno por licor suave..."
To turn away to obvious disillusion to drink poison as fine liquor
"... olvidar el provecho, amar el daño." "Creer que un cielo en un infierno cabe, dar la vida y el alma a un desengaño."
forget the gain, love the pain to believe Heaven fits into Hell to give one's life heart and soul to disillusion...
Frustración, desengaño, y una sensación en el fondo profunda de decir:
Frustration, disillusion, and a strong feeling of wanting to say,
pero enseguida me desengañé.
but I was quickly disillusioned.
Me desengañé a tiempo.
After a while, I became disillusioned.
–No creas -la desengañó él-.
“Not really,” he said, disillusioning her.
Suspiró, no sé si de satisfacción o desengaño.
I don't know whether it was of disillusion or satisfaction.
¿Se cree que es el único que ha sufrido desengaños?
“Do you think you’re the only one who’s ever been disillusioned?
Me llevo el desengaño del niño que ha destrozado su juguete favorito.
I get the disillusion of the boy who’s smashed his favorite toy.
No obstante, la primera mirada que me lanzó el doctor Azote me desengañó rápidamente.
Having said that, Dr Azote’s first glance quickly disillusioned me.
Soliloquios que abren túneles en las mentes para exponer su locura, o su intransigencia, o sus engaños, y a veces sus desengaños.
Soliloquies that tunnel into minds to expose their folly or their intransigence or their delusions, and sometimes their disillusions.
La expresión de amargo desengaño hacía aparecer a Esther Dilmeyer sumamente vieja.
An expression of bitter disillusion on Esther Dilmeyer’s features made her seem suddenly old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test