Перевод для "desempleado" на английский
Примеры перевода
прил.
Estar desempleada o parcialmente desempleada;
Is unemployed or partially unemployed;
Desempleados en edad de prejubilación, como porcentaje del total de desempleados
unemployed, % Pre-pension age unemployed/total
Mujeres desempleadas, como porcentaje del total de desempleados
Unemployed women/total unemployed, %
Desempleados a largo plazo, como porcentaje del total de desempleados
Long-term unemployed/total unemployed, %
- ¿Están desempleados? - Sí.
- You're unemployed?
Porque estoy desempleado.
Because I'm unemployed.
¿algo? Está desempleado.
He's unemployed.
Papá está desempleado.
Dad's unemployed.
Que estoy desempleada.
I'm unemployed.
La víctima estaba desempleada.
The victim was unemployed.
—En Inglaterra se llaman desempleados.
In England they are called the Unemployed.
Pobres, desempleados, marginados.
The poor, the unemployed, the outcasts.
¡Ha llenado el lugar con los desempleados!
Fill the place with the unemployed!
Kim Clarke: desempleada
Kim Clarke, unemployed
Ya he mencionado que estaba desempleado.
“I’ve already mentioned that I was unemployed.
Y ahora soy un desempleado más.
And now I am one of the unemployed.
—Ahora mismo estoy desempleada.
'Just at the moment I'm unemployed.
прил.
En su gran mayoría, los zairenses están desempleados.
The vast majority of Zairians are jobless.
Desempleados con seguro de desempleo
Jobless with unemployment aid
En el censo de 1990 sólo se indicaba el número de personas desempleadas.
The 1990 Census only indicated the number of jobless persons.
Las mujeres y los hombres jóvenes representan el 40% de los 200 millones de desempleados en el mundo y tienen casi el triple de probabilidades que los adultos de estar desempleados.
27. Young women and men represent 40 per cent of the 200 million jobless people worldwide and are nearly three times more likely than adults to be jobless.
Desempleados de largo plazo
Long-term jobless
Desempleados en edad económicamente activa, per cápita
Jobless persons of economically active age, capita
Este grupo representa casi la mitad de la población desempleada de la región.
This group accounts for almost half of the region's jobless population.
15. Grupos vulnerables (discapacitados, sin hogar, desempleados, etc.)
Vulnerable groups (disabled, homeless, jobless, etc.)
No pasó nada. Malditos desempleados.
The jobless morons.
¿Tú te vienes, desempleado?
Are you coming, jobless?
Usted compañeros desempleados!
You jobless fellow!
¡No estoy desempleada!
I'm not jobless!
- ¡No eres una desempleada!
- You're not jobless!
¡Yo puedo estar temporalmente desempleada, gracias a ti!
- I may be temporarily jobless.
Soy una pobre y desempleada huérfana.
I'm a jobless and homeless orphan.
- ¿Troy está desempleado?
-Troy's jobless?
—Yo he sacado a relucir el tema de que estás desempleado.
I brought up the subject of your joblessness.
En 1998 les llegó el turno a los camioneros, a los pensionistas y a los desempleados, que amenazaron al régimen de Jospin.
In 1998, it was the turn of truckers, pensioners and the jobless to threaten Jospin’s regime.
Se trataba de un enfoque documental de cierta modalidad especial de diálogo, y los dos sabíamos que el tema de la pieza era su mismo actor, todavía desempleado.
This was a documentary approach to a special kind of dialogue and we both knew that the performer himself, still jobless, was the subject of the piece.
Si nos ofrecieran la posibilidad, ¿no escogeríamos nosotros a duques y reyes como padres, en vez de mineros del carbón o desempleados esperando junto a la iglesia?
Were we offered the chance, would we not all choose kings or dukes for fathers, rather than coal-lumpers or jobless on the Parish?
Pues aunque el número de desempleados de larga duración y pensionistas aumenta, existe una tendencia a alejarse de las antiguas normas de provisión.
For as the numbers of long-term jobless and pensioners have risen, the drift of the age has been away from earlier norms of provision, not beyond them.
era mejor que nada, mejor que unirse a los lastimosos desempleados, el orden más bajo de la enorme clase Be, nómadas que surcaban la superficie de la Tierra, demasiado pobres para emigrar.
it was better than nothing, better than joining the pitiful jobless, the lowest order of the vast Be class, nomads who roamed the face of Earth, now too poor even to emigrate.
De este modo, aunque la unificación supuso una mejora del nivel de vida, ya que incluso los desempleados recibían subsidios, como en Occidente, casi todo el mundo experimentó el capitalismo como una colonización, no como un avance propio, y menos aún como una emancipación.
Thus although unification would raise overall living standards in the East, as even the jobless received Western-style benefits, capitalism was widely experienced as a colonization rather than self-promotion, let alone emancipation.
A su regreso, descubrió que la consideraban una haigui —término despectivo para referirse a alguien que ha vuelto del extranjero, de idéntica pronunciación a «tortuga marina»— y no tardó en convertirse en una haidai, término igualmente despectivo para referirse a los desempleados venidos del extranjero, pronunciado igual que «alga».
Once back, she found herself a “haigui”—a derogative term for a returnee from overseas, which was pronounced the same as the word for “sea turtle”—and soon turned into a “haidai,” a derogative term for the jobless from overseas, pronounced the same as the word for “seaweed.”
Había sido difícil encontrar a aquellos muchachos después del golpe porque cada dos por tres cerraban las sedes de las asociaciones, habitualmente la casa de alguno de sus miembros, en las que se reunían los jóvenes kurdos desempleados, impotentes y airados que sentían admiración por las guerrillas kurdas de las montañas y continuamente detenían, golpeaban y torturaban a sus directivos.
Since the associations of angry, hopeless, jobless youths known to admire the Kurdish guerillas from the mountains tended to convene in the houses of individual members, and since association directors were often being arrested, beaten, and tortured following frequent raids on meetings, it was hard to find these youngsters after the coup.
прил.
Esos sectores también son fuente de empleos no calificados, lo que permite beneficiar a la población desempleada que podría ser explotada por los piratas.
These sectors are also sources of unskilled employment and, therefore able to harness the idle population that could otherwise be exploited by the pirate leaders.
El objetivo de los proyectos que podrían ejecutarse en un período de seis a nueve meses, es mejorar los servicios, la infraestructura física y los servicios sociales y también crear nuevas oportunidades de empleo para el 40% de la población desempleada a partir del acordonamiento del territorio ocupado.
The projects, which could be implemented within six to nine months, aimed to improve services, physical infrastructure and social services and to create new employment opportunities for the 40 per cent of the workforce idle since the closure of the occupied territory.
Los programas de obras públicas en la faja de Gaza han ayudado a absorber alguna mano de obra desempleada, y se han iniciado los preparativos para crear zonas industriales fronterizas destinadas, entre otras cosas, a la creación de empleo.
Public works programmes in the Gaza Strip have helped to absorb some of the idle labour force, and preparations are under way for the establishment of border industrial zones geared, inter alia, to job creation.
Entre marzo y agosto el Gobierno de Israel ha permitido a unos miles de trabajadores que vuelvan a sus empleos y ha dejado al resto desempleado, sin ninguna fuente viable de ingresos.
Between March and August, the Israeli Government had allowed a few thousand workers to return to their jobs, leaving the rest idle with no viable source of income.
"industrias inactivas tienen trabajadores de la fundicion desempleados, en la miseria humana e indignidad personal"
Idle industries have cast workers into unemployment, human misery, and personal indignity.
Estamos dispuestos a realizar cualquier trabajo que surja, pues representamos una fuerza laboral numerosa y desempleada.
We stand ready to supply any labor that will be required, for we represent a large, and idle, labor force.
Si por natural desconocimiento los operarios lo hubieran confundido con uno de esos ociosos que en todas las épocas de la humanidad se detienen para ver trabajar a los otros, enseguida habrían comprendido que quien estaba allí era una víctima más de la crisis, un triste desempleado en busca de una tabla de salvación.
At first, the workmen, who didn't know him, assumed he was one of those idle individuals who, throughout the ages, have enjoyed watching other people work, but they were quick to realise that he was simply another victim of the crisis, a poor man in search of work and salvation.
Así pues, durante silenciosas y oscuras noches, con una alegría amarga y desesperada, llenamos un libro con todo lo que brotaba de aquellos sueños de derrota y ruina que nos habíamos forjado a lo largo de meses: los pobres de cabeza gacha, los caminos fangosos, las construcciones a medias, las calles oscuras y extrañas, los que rezaban oraciones que no comprendían para que todo fuera como antes, las madres preocupadas y los padres desdichados, los desgraciados cuyas vidas no les bastaban para transmitirnos lo que se hacía y se escribía en otros países, las máquinas que no funcionaban, los ancianos de ojos anegados en lágrimas que lloraban por los buenos días de antaño, los perros callejeros todo piel y huesos, los campesinos sin tierra, los desempleados que vagaban sin rumbo por las ciudades, los musulmanes analfabetos pero que llevaban pantalones, y todas las guerras que acababan en derrotas. En otra parte del libro pusimos mis pálidos recuerdos;
So, during the silent, dark nights, we filled a book with all the visions that flowed from the fantasies of defeat and failure we had dreamed up with a sad, despairing joy: those paupers with heads bowed, muddy roads, buildings left half-finished, dark, strange streets, people pleading that everything might be as it once was while they recited prayers they didn’t understand, grieving mothers and fathers, unhappy men whose lives were too short for them to pass on to us what had been accomplished and recorded in other lands, machines left idle, souls whose eyes were moist from lamenting for the good old days, stray dogs reduced to skin and bones, villagers without any land, vagabonds wandering wildly through the city, illiterate Muslims wearing pants and all the wars ending in defeat.
прил.
Eres un escritor consolidado y él es un poli desempleado.
You’re an established writer. He’s an out-of-work detective.
La Dirección para el Progreso Laboral está pagando a hombres desempleados para que nos ayuden.
The Works Progress Administration is paying out-of-work men to help us.
Millones de personas que ahora tienen trabajo, se quedarán desempleadas mañana. Lo invisible las arrollará.
Millions will be happily employed today and suddenly out of work tomorrow, run over by the invisible.
Aquella gente, desempleada desde hacía tiempo, no aceptaría a la ligera halagüeñas promesas.
These people, out of work for too long, were not going to take any rosy promises for granted.
Una gran parte de nosotros estaría desempleada, aunque esto sería quizá algo temporal hasta que encontráramos trabajos básicos de no Calidad.
A huge proportion of us would be out of work, but this would probably be temporary until we relocated in essential non-Quality work.
Se dedicó a escuchar, sopesando al veterano de guerra desempleado frente a la camarera que intentaba sacarse el título de cosmetóloga.
Walter had listened, weighing the out-of-work veteran against the barista struggling through beauty school.
Como se había creado un puesto de trabajo, ningún desempleado pensaba perder de vista a Mel hasta que eligiese a alguno de ellos.
With that job open none of the men out of work were going to let Mel out of their sight until he had made his pick.
Una de ellas está casada con uno de esos imbéciles pseudoactores siempre desempleados. La otra tiene su propio negocio: uno de esos camiones que venden comida frente a las obras.
One’s married to an out-of-work pseudo-actor-type asshole and the other has her own business, one of those catering trucks that sells lunch at construction sites.
Después de noventa días en el frente, volvían a casa con dinero en el bolsillo… cosa que tampoco estaba tan mal para los valientes jóvenes desempleados.
Ninety days of fighting service, and a return home with cash in your pocket—it wasn’t such a bad deal for a brave young fellow out of work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test