Перевод для "desbloqueas" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En 2006, prestó asistencia para volver a redactar legislación propuesta en relación con el VIH, apoyar el desbloqueo de recursos del Fondo Mundial para destinarlos a actividades sobre derechos humanos y examinar propuestas para hacer frente a la violencia contra la mujer en el ámbito del VIH.
In 2006, this assistance included rewriting proposed HIV-related legislation, support to "unblock" Global Fund resources for human rights work, and reviewing proposals to address violence against women and HIV.
Desbloqueo del proceso de reembolso de los servicios de atención primaria de la salud que se prestan a personas privadas de la libertad;
:: Unblocking the reimbursement process of primary health services provided to persons deprived of liberty;
El desbloqueo de la Conferencia representaría una señal visible de la disposición a continuar de manera decisiva el proceso global de desarme nuclear.
The unblocking of the Conference would represent a visible sign of a willingness to continue the global nuclear disarmament process in a decisive manner.
Es innegable que el apaciguamiento de Liberia contribuirá al desbloqueo de la crisis de Sierra Leona, así como a la instauración en la subregión del oeste africano de un clima de paz, seguridad y estabilidad duraderas, factores todos indispensables para nuestro programa de integración económica.
Clearly, peace in Liberia will help to unblock the crisis in Sierra Leone and to establish in our subregion of West Africa an atmosphere of peace, security and lasting stability, which are all essential to our programme for economic integration.
El desbloqueo de la Conferencia de Desarme sería una muestra patente de la voluntad de seguir avanzando con determinación en los esfuerzos mundiales de desarme.
Unblocking the Conference on Disarmament would be a visible sign of willingness to decisively continue global disarmament efforts.
A pesar de que la Fiscalía ve con agrado las mejoras producidas en la primera parte del período al que se refiere este informe, que han permitido que el Tribunal del Estado desbloquee algunas de las causas, la Fiscalía tiene la esperanza de que estas mejoras se agilicen.
Although the Office of the Prosecutor is pleased to note improvements in the first part of the current reporting period that unblocked the transfer of some cases by the State Court, the Office hopes to see these improvements extended.
Ya sea mediante asistencia en el desarrollo de instrumentos de participación, la evaluación del progreso hacia los compromisos formulados, o el desbloqueo de obstáculos y la identificación de oportunidades para la movilización de recursos, el papel de la Oficina continuará siendo crucial para el funcionamiento eficaz de la Comisión.
Whether through assistance in the development of the instruments of engagement, assessment of progress towards commitments made therein, or the unblocking of obstacles and identification of opportunities for resource mobilization, the Office's role will continue to be crucial for the Commission's efficient functioning.
Desbloqueo de puestos autorizados
Unblocking of authorized posts
El Comité sigue apoyando los esfuerzos realizados por el Cuarteto para que se desbloquee el proceso político y se puedan reanudar negociaciones serias entre las partes.
The Committee continues to support the efforts by the Quartet to unblock the stalemate in the political process and to resume meaningful negotiations between the parties.
¿Como desbloqueo mi memoria?
How do I unblock my memory?
- Pero despues se desbloquea.
- But it can be unblocked.
- Como, ¿se desbloquea?
- How, it can be unblocked?
Al parecer alguien se desbloqueó.
Oh, looks like somebody got unblocked.
Desbloquea la frecuencia de voz.
Unblock the speech frequency.
- ¡se bloquea, se desbloquea!
- It can just be unblocked!
Que desbloquee la puerta.
Just unblock this door.
Se estremeció un instante y a continuación se desbloqueó ruidosamente los oídos.
She gave a brief shiver and then noisily unblocked her ears.
Aquel silencio largo y sereno hizo mucho bien a David, le desbloqueó completamente, los instintos más profundos se le desperezaron como gatos después de haber estado encerrados durante media jornada en el cesto de la tía: calientes, agresivos, exactos.
That constant, calm silence was good for Davide, it unblocked him completely, his deepest instincts strained in him like cats closed up in a basket for half a day: hot, aggressive, precise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test