Перевод для "desatando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Paso a paso se está desatando el nudo del Oriente Medio.
Step by step, the knot in the Middle East is being untied.
Al observar los logros alcanzados, no debemos olvidar que hemos estamos desatando el nudo afgano por más de 20 años.
In noting the success achieved, we must not forget that we have been untying the Afghan knot for over 20 years.
Jaison desatando esos nudos.
Jaison untying those knots.
Te estoy desatando ... y cuando su libre ...
I�m untying you... and when your free...
Skupin desatando muchos nudos.
Skupin untying a lot Of knots.
Coach todavía desatando sus piezas.
Coach still untying his pieces.
PARVATI ahora desatando
PARVATI NOW UNTYING.
¿Me estás desatando?
You're untying me?
Solo te estoy desatando.
I'm just untying.
Yul ahora desatando, cree que lo tiene
YUL NOW UNTYING, THINKS HE HAS IT.
JONATHAN desatando cree que lo tiene OZZY desatando
JONATHAN UNTYING. THINKS HE HAS IT OZZY UNTYING.
Ese no, Kelly, ya lo estoy desatando.
Don't do that one, Kelly. No, I'm already untying it.
Están desatando las cuerdas.
They’re untying the ropes.
Alguien estaba desatando las cuerdas.
The ropes were being untied.
El hombre estaba en pie, desatando una cuerda.
The man was standing up, untying a rope.
– Sí -dijo Kivrin, desatando las riendas-.
"Yes," Kivrin said, untying the reins.
Jarden, ¿estás desatando a alguien? —Sí, capitán.
Jarden, are you untying somebody?" "Aye, Captain.
—¡Mira, aquel globo antiaéreo se está desatando!
_Look__--that balloon there's come all untied!
—Te estoy desatando, si me prometes que no armarás follón.
Untie you, if you promise not to make a ruckus.
Alguien estaba desatando la mordaza y liberándole la boca.
Someone was untying the gag and freeing his mouth.
Era como si yo fuera la cuerda que la sujetaba y ella me estuviera desatando.
It was like I was a rope holding her, and she was untying me.
гл.
Oye, suena como si ahí se estuviese desatando un infierno.
Hey, sounds like all hell is breaking loose out there.
Algo se está desatando.
Things are getting loose.
Realmente pensamos que se estaba desatando el infierno.
We really thought all hell was breaking loose.
Los chicos se estaban desatando.
Them kids was cuttin' themselves loose downstairs.
La pared que estaba dentro de la cabeza de tu hermano se ha ido, y se está desatando todo el infierno.
The dam inside your brother's head is gone, and all hell's spilling loose.
Bueno, no es un secreto que todos los infiernos se están desatando allí abajo.
Well, it's no secret all hell's breaking loose down there.
Trillones de ellos salieron despedidos de sus órbitas y fueron lanzados hacia los planetas rocosos del interior, desatando una era de destrucción feroz conocida como el Bombardeo Intenso Tardío.
Trillions broke loose from their orbits and plunged inwards towards the rocky planets, launching an era of fiery destruction known as the Late Heavy Bombardment.
Se estaba desatando el infierno.
All hell was breaking loose.
—dijo Will Kemp desatando su furia.
Will Kemp said, letting his anger loose.
Se está desatando el infierno ahí atrás en el laboratorio.
“All hell is breaking loose back at the lab.”
Y corría peligro debido a lo que se estaba desatando en su interior.
And danger because of what he was letting loose within himself.
Desatando mi velo lo arrojé sobre la cabeza de ella, y volviéndome, dije a Tenes:
Loosing the veil I wore I threw it over her head, and turning, said to Tenes,
Eso es aún más cierto cuando el que sobrevive es el presidente de Estados Unidos y se está desatando un infierno, porque no tienes tiempo para duelos.
That’s truer still when the survivor is the president and all hell is breaking loose, because you have no time to grieve.
—En nuestro país, lo que se hace es recibir el implante antes de la pubertad —dijo, desatando el cordoncillo que ceñía su pijama—.
"What we do," she said, slipping loose the cord that held her pajamas, "is to receive an implant just before puberty.
Los leves restos de loto que le quedaban en el cuerpo le proporcionaban una calma extraña, aun cuando todos los infiernos se estaban desatando a su alrededor.
The faint trace of lotus smoke left in his system brought a strange calm, even when all hells were breaking loose around him.
Ahora Huey había soltado a sus perros de la guerra de la red, y se estaba desatando un persistente infierno de baja intensidad alrededor de la base aérea federal.
Now Huey had unleashed his dogs of netwar, and persistent low-intensity hell was breaking loose around the federal air base.
Entonces se armó un terrible alboroto, con la muchacha de cejas largas y Muía Salvaje arañándose, la comadreja desatando una tormenta y Cuarta Tía gritando entre lágrimas.
All hell broke loose then, with the long-browed girl and Wild Mule clawing and scratching each other, the shrew cursing up a storm, and Fourth Aunt shrieking tearfully.
гл.
Un murmullo de discordia recorrió el gentío, avivando la inquietud y desatando todo tipo de comentarios.
A ripple of discord passed through the crowd, sparking restlessness and loosening tongues.
En realidad, habría podido llamarle «ese puto muñeco», pues el mejor armagnac acababa desatando la lengua.
Actually, he might have said fucking toyboy, the tongue did loosen after the best armagnac.
гл.
—Lo sé —contestó la señora, desatando un nudo equivocado en el cordón de viento—.
"I know," Mrs. Dee said, undoing an incorrect knot in the wind-cord.
No podía asegurarlo, pero le pareció que el lobo ártico estaba desatando los cordones de la mujer que tenía el piercing en el diente.
She couldn’t be sure of this but she thought the snow wolf was undoing the shoelaces of the woman with the jewel in her tooth.
El coche arrancó al momento y yo arranqué también, por decirlo así, rodeando su diminuta cintura con un brazo y desatando la cinta de terciopelo con la que se sujetaba el velo.
The cab lurched off, and I lurched on, so to speak, encircling her tiny waist with an arm and undoing her veil from the velvet neck-ribbon which secured it.
Para entonces el ataúd había vuelto a los caballetes e Irene Laws estaba ocupada desatando las correas, bajo la mirada atenta de la reverenda, que tenía los ojos desencajados por la conmoción, y los cuatro hombres de Cornwallis e Hijos.
By now the coffin was back on the trestles and Irene Laws was busily undoing the straps, watched by the vicar – wide-eyed with shock – and the four men from Cornwallis and Sons.
Ragar regresó corriendo para supervisar el entrenamiento, y enseguida Gawyn se encontró en el perímetro del campamento desatando la maniota a Reto mientras un chico del pueblo — que trabajaba de mozo de cuadra— iba a buscar su silla.
Rajar ran back to supervise the sparring, and Gawyn soon found himself just outside the camp, undoing Challenge's hobble as a village boy— doubling as a stablehand—fetched his saddle.
Por un instante, pensé que era una suerte que Jamie fuera zurdo, pues la izquierda era la mano que en esos momentos me estaba desatando las cintas de mis faldas, que no tardaron en caer a mis pies entre el susurro de la tela. De repente —cuando me soltó el pecho para pasarme la combinación por la cabeza— tuve una visión del joven señor Bartram recordando de improviso la extrema necesidad de plantar una tanda de almácigos de romero.
I thought vaguely how fortunate it was that he was left-handed, as that was the hand nimbly engaged in undoing the tapes of my skirts. These fell in a swishing heap round my feet, and I had a sudden vision—as his hand left my breast and the shift whiffed up round my ears—of Young Mr. Bartram suddenly realizing a dire need to pot up a batch of rosemary seedlings.
гл.
Así que, ¿qué es este misterioso talismán que estábamos desatando?
So, uh, what's this mysterious talisman we're unbinding?
Luna se hundió más profundamente en el calor de las mantas mientras su consciencia se encogía hacia dentro, se empequeñecía hasta la sensación de agujas ardientes penetrando en su helada carne, convirtiendo las venas de hielo en manantiales, desatando sus músculos;
Moon huddled deeper inside the nest of blankets as her awareness shrank inward, dwindled down to the sensation of hot needles penetrating her cold-deadened flesh, turning ice-locked veins to spring, unbinding her muscles;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test