Перевод для "defenestración" на английский
Defenestración
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nuestra fundación, por su labor en Oriente Medio, se ve confrontada de manera habitual a casos de mujeres jóvenes que han sobrevivido a quemaduras de tercer grado, envenenamiento, estrangulamiento o defenestración, si bien la mayoría de mujeres no sobrevive.
In its work in the Middle East, our Foundation regularly deals with cases of young women who have survived third degree burning, poison, strangulation, or defenestration; but most of the victims do not survive.
Siempre me ha gustado la palabra "defenestración"...
I've always enjoyed the word "defenestration"...
¿Sabes lo que quiere decir la palabra "defenestracion"?
Know what the word "defenestration" mean?
Suicidio por defenestración, 24 de la calle Caumartin.
Suicide by defenestration, 24 rue caumartin!
Este incidente ha sido espléndidamente bautizado como la "defenestración de Praga".
The incident has been splendidly christened the Defenestration of Prague.
Ahora, eso es defenestracion.
Now, that's defenestration.
Defenestración fue el catalizador de la Guerra de los Treinta Años.
Defenestration was the catalyst of the Thirty Years' War.
No estoy familiarizada con el termino "defenestracion".
I'm not familiar with the term "defenestration".
Parece que me pide mi auto defenestración inmediata.
It appears he's requesting my immediate self-defenestration.
La defenestración de Ermintrude Inch
THE DEFENESTRATION OF ERMINTRUDE INCH
Estaría sujeto a una inmediata defenestración.
I would be subject to immediate defenestration.
La defenestración complicaba en exceso su trabajo.
Defenestration unduly aggravated their job.
También habían proliferado, claro que sí, los asesinatos por degollación o defenestración;
And assassinations? Oh, yes, there had been plenty of assassinations, by throat-cutting or defenestration from an upper floor;
¿Dónde las defenestraciones que les quiebren los huesos, los potros que les separen las articulaciones?
Where are the defenestrations that shall break their bones, where is the estrapade that shall grind their joints?
Entonces lo ejecutaremos de una manera típicamente checa. Defenestración. —¿Y qué es eso? —dijo Tom.
Then we’ll execute him by a method peculiarly Czech. Defenestration.” “What?” Tom said.
En 1618, tras la «Defenestración de Praga» de los representantes imperiales, empezó la rebelión de los protestantes de Bohemia.
After the “defenestration” of the Catholic councillors in Prague, the revolt of the Bohemian Protestants erupted.
Quizás llegaríaa tiempo para impedir que se quemara como una idiota… ¿Esa clase de muerte se llamaba inmolación o defenestración?
Maybe he’d be in time to keep her from burning her stupid self up—was that kind of death immolation or defenestration?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test