Перевод для "declamar" на английский
Declamar
гл.
Примеры перевода
гл.
Usted debe declamar!
You must declaim!
Les llegó el turno a CalVin, que empezaron a declamar.
It was CalVin’s turn. They declaimed.
Kerman comenzó a declamar de manera exagerada:
Kerman declaimed with exaggerated gestures:
A través de una bruma, Horton oyó declamar a Carnivore.
Through the fog, Horton heard Carnivore declaiming.
Y adoptando la pose oratoria de un senador romano, empezó a declamar:
And striking a Roman senator’s oratorical pose he began to declaim:
Que se siente aquí y se pase el día oyendo declamar a Cicerón.
Let her sit here and listen to Cicero declaiming all day.
Era incapaz de contemplar el mundo más que desde la perspectiva de quien está al mando, y le encantaba declamar.
He could not view the world but from the perspective of commanding it, and he loved to declaim.
lanzaban adoquines contra la policía, ellos se conformaban con declamar a Baudelaire en un parque
In Paris they were hurling stones at the police, while they contented themselves with declaiming Baudelaire
Como si quisiera deslumbrarme —o tal vez explicar el estado de abandono—, empezó a declamar.
As if to dazzle me — or perhaps to explain the dereliction — he began to declaim.
Alzó la copa y empezó a declamar: —Los reyes de la tierra habitada se reunirán…
He raised the glass to the ceiling and started declaiming: “The kings of the inhabited earth will be gathered…”
гл.
Ahora, es fácil para ti declamar como un héroe de la clase media, mierda tipo Springsteen sobre de la santidad de las ciudades pequeñas, mientras manejas un porsche, en la tierra prometida.
Now, it's easy for you to spout some working-class hero Springsteen bullshit about the sanctity of small towns when you're driving a Porsche through the promised land.
Se pone de pie en el senado, respira hondo y empieza a declamar.
You get to your feet in the Senate, take a long breath and start spouting.
Sabes, yo los tenía en control, digo, cualquiera puede declamar los asuntos.
You know, I had them down, I mean, but anybody can spout the issues.
Me puse a declamar un poco yo también.
I began spouting a bit myself.
Yo debía llenar la barriga y declamar.
I was to fill my belly and spout.
Al oírlo declamar poesía amorosa, pensó que saltar al precipicio no era tan mala idea.
Hearing him spout love poetry, she thought leaping off the cliff sounded pretty good.
A veces aquellas criaturitas voladoras llevaban notas o pequeños paquetes de narcóticos o declaraciones de amor, o quizá empezaban a declamar insultos, frases ingeniosas, epigramas filosóficos u otros mensajes.
Sometimes the lobbed creatures would carry notes or small parcels of narcotics or declarations of love, or they would start spouting insults, witticisms, philosophical epigrams or other messages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test