Перевод для "craquelado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sí, usas el mazo para golpear el cuadro y lograr el craquelado, las grietas, si así lo prefieres.
Yeah, you use the mallet to tap the painting to develop the craquelure, the cracks, if you will.
viejos y polvosos volúmenes de páginas amarillentas encuadernadas en piel craquelada.
old, dusty books with yellowing pages bound in cracked leather.
Aquí estaré. —Se echó a reír. La sangre que le había salido de la nariz iba secándose en sus mejillas en forma de craquelado;
“I’ll be right here.” She laughed. Blood from her nose was drying to a crack-glaze on her cheeks;
La superficie de gesso se había craquelado en algunos puntos y ensuciado desigualmente, pero las líneas de la composición seguían siendo nítidas, inalteradas desde que las había trazado unos quince años antes.
The gessoed surface had cracked here and there, and got unevenly soiled, but the composition was very clear in lines unaltered since he’d put them there some fifteen years before.
pero lo más llamativo, con mucho, era la red quebrada de líneas que se intersecaban sobre ella, como el craquelado de una pintura vieja o el hielo de la laguna veneciana en los inviernos fríos, después de que las mareas lo hubieran agrietado.
but more prominent by far was its broken network of intersecting lines, like the craquelure on an old painting, or the ice on the Venetian lagoon in cold winters after several tides had cracked it.
Se había apartado de ella, sosteniendo el cuchillo, como si estuviera protegiendo algo, u ocultándolo, y cuando ella miró hacia la pared a su espalda vio los trazos negros sobre la superficie manchada y craquelada del retrato inacabado.
He had backed away from her, holding the knife, as though he were guarding something, or hiding it, and when she looked behind him on the wall she saw the black lines on the cracked soiled surface of the unfinished portrait.
Ludy se agachó a recoger lo que había caído, unos billetes arrugados de una peseta, y un tosco recorte de un lienzo con la pintura craquelada, la figura minuciosamente detallada de un viejo tendido, al que desollaban unas manos cortadas.
Ludy stooped to pick up what had dropped, some crumpled one peseta notes, and a raggedly cut out picture on canvas stiff with the cracked paint, a sharply detailed figure of an old man drawn out, being flayed by detached hands.
Esther había admirado el dibujo iniciado en aquella amplia superficie craquelada y sucia, la cara de huesos finos (tan diferente de la suya) cuya descarnada cualidad angulosa se veía realzada por los pesados pendientes, arcaicos aros de oro que había visto en una caja de cuero donde su marido guardaba baratijas;
Esther had admired the drawing begun on that large soiled cracked surface, the fine-boned face (so unlike her own) whose fleshless quality of hollows was elevated by heavy earrings, archaic hoops of gold she had seen in a leather box where her husband kept odds and ends;
¿Qué es, esmalte craquelado?
What is that, crackle Polish?
Y, de hecho, Europa se encontraba directamente frente a ellos, más grande a cada momento que pasaba, floreciendo como una rosa blanca, con su superficie craquelada como el hielo del Po justo antes de agrietarse en primavera.
And in fact Europa stood directly before them, growing rapidly larger, blossoming like a white rose, its surface crackled like the ice on the Po just before it broke up in the spring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test