Перевод для "coses" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Estos programas de capacitación se concentran entre otras cosas en la educación de las jóvenes utilizando los planes de estudio de las escuelas comunes, erradicando el analfabetismo entre las mujeres casadas de conformidad con el programa de educación para mujeres adultas, realizando una serie de campañas sobre salud, cultura y concientización durante los cursos de acuerdo a un horario fijo, ofreciendo formación profesional que abarca bordado y costura, primeros auxilios y métodos de prevención de enfermedades, así como industrias tradicionales y artesanales que utilizan servicios locales, como la fabricación de alfombras.
These training programmes focus on, inter alia, educating young girls using the ordinary school curriculum, eradicating illiteracy among married women in accordance with the education programme for adult females, running a series of health, culture and awareness-raising campaigns throughout the course programme according to a set time schedule, offering vocational training in which embroidery and sewing, first aid and methods of disease prevention are studied, and teaching traditional industries and crafts which rely on local services, such as rug- and carpet-making.
Entre otras cosas, se enseña a tejer alfombras, costura, cocina, contabilidad, informática y a conducir automóviles y tractores.
This includes carpet weaving, cooking, sewing, and the specialties of bookkeeper, computer operator, automobile driver, tractor driver, etc.
Ella cos e y cos e.
She just sews and sews.
Para coser cosas.
For sewing things.
Coses la tela.
You sew the cloth.
¿Coses tú misma?
Do you sew by yourself?
Coses muy mal.
You sew very badly.
¡Coses como un carnicero!
- YOU SEW LIKE A BOILERMAKER!
Chorizo, tortillas, cosas personales
Sausage, tortillas, sew personal
Yo puedo. - Y ya que coses...
And while you're sewing...
cosas un tanto extrañas.
sew a so much extra.as.
Eres lindo cuando coses.
You're cute when you sew.
Lo desdoblas y te lo coses al corazón.
Unwrap it, sew it onto your heart.
Vaya a recoger sus cosas.
Go and get your sewing things.
las cosas de costura y los periódicos, debajo del canapé.
the sewing, the newspapers, under the day-bed.
Mi nueva mamá también le cosía cosas a ella.
My new mama sewed for her too.
Y él añadió—: Debe de haber otras cosas, aparte de coser.
There must be other things, besides sewing.
—Cosía cosas —dijo Mortimer—. Me acuerdo de eso.
‘She sewed things,’ Mortimer said. ‘I remember that.’
Y permitiré que me cosas botones en los ojos.
And I'll let you sew your buttons into my eyes.”
Dibujas un poco y coses mucho, para ser un chico.
You draw a bit, and you do a lot of sewing, for a boy.
гл.
¿Por qué les coses la boca cerrada?
Why do you stitch their mouths shut?
Mi madre llevaba esas cosas.
Your laceration is superficial, but it'll require a few stitches.
Ya sabes, pueden hablar de puntos, jeringuillas y cosas por el estilo.
You know, they can discuss... syringes and stitches and things.
... porque le coses la boca.
..cos you stitch the mouth up.
Dejas de respirar cuando coses.
You hold your breath when you stitch.
Pero primero... necesito que me cosas.
But first... I need you to stitch me up.
Necesito que cosas mis pantalones.
I need you to stitch my khakis.
Necesito que me cosas una herida.
I need a stitch job.
Lo único que hice fue unir cosas de mi vida.
All I really did was stitch together things from my life.
"Haz cosas buenas", "llega a tiempo", "Todos hagan el baile del dinosaurio".
"Do good things. " "Stitch in time. " "Everybody walk the dinosaur. "
creo que puedo confiar en ti para que me cosas la herida.
I guess I can trust you to stitch me up.
Desde hacía tiempo, el ciego era quien cosía las cosas sencillas que él y Mati necesitaban.
Now the blind man stitched the simple things that he and Matty needed.
Y a pesar de que la tristeza y la culpa están cosidas de forma indeleble a mis cicatrices, sé dos cosas.
And though sadness and the guilt are stitched indelibly to me with my scars, two things are clear.
Con una visión tan directa de las cosas, seguro que había trazado su carrera hasta el último detalle—.
With such directness of vision she had certainly patterned her own career out to the last stitch.
Muy de confianza. Y por supuesto, se les da muy bien zurcir cosas, ya me entiendes.
Very reliable. Very trustworthy. And, of course, so good at stitching things together, if you know what I mean.
Aquí no hay nada útil —decidió, y volvió a sentarse en el jergón—. Yo la mantengo cerrada y tú la coses.
‘There’s nothing useful in there,’ she decided, and sat back on the bunk. ‘I’ll hold it closed and you just stitch it.
Coses un solo sedal en cada párpado para mantenerlos abiertos, después, cuidadosamente, vuelves a meterlo todo en el maletín.
A single catgut stitch in each eyelid to hold them open, then gently return everything to the valise.
—Sólo tienes que prenderlas y cortarlas por el lado de dentro —me dijo—. Después, las coses y las vuelves del derecho.
‘Just pin and cut them wrong side out,’ she said, ‘then stitch them, and turn them outside in.
гл.
Vuelves la piel de la cara del revés y coses los párpados.
You turn the face skin inside-out and sew up the eyelids.
гл.
De chico, exsaminaba... las costuras de las cosas...
As a child, I examined... the seams of the staff's...
He visto... desgarrarse las costuras del universo, cosas que los humanos no pueden ver.
I've seen... the seams between universes ripped apart, things that humans shouldn't see.
Quizá no pueda comprar muchas cosas, pero al menos cuando compro miro que las costuras estén bien acabadas.
I may not be able to afford so very much but at least when I do buy, I buy with finished seams.
Es una gran herida en la realidad, abierta por los Espectrocéfalos, nos dijisteis, llena de vetas de lo que podría ser, todas las cosas posibles.
It was a big wound in reality, broken open by the Ghosthead, you told us, thick with seams of what might be, all the possible ways.
Periódicamente, se amontonan racimos de dientes en los limpiaparabrisas, y hay otras cosas rosas, como pequeñas huevas de peces, que no dejan de acumularse en los surcos del capó.
Little kernels of teeth periodically gather in the wiper blades, and something else, something pink, like little pearls of fish roe, keeps collecting in the seams of the hood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test