Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
10. Restauración y sustitución de cortinas y persianas
10. Restoration and replacement of curtains and blinds
Alfombras y cortinas de las mezquitas: 243.777 dólares de los EE.UU.
Carpets and curtains from mosques US$243,777
Ahora no existe una cortina de hierro, pero hay aquí una cortina de vidrio.
There is no Iron Curtain now, but there is a glass curtain here.
Abastecimiento e instalación de colgaduras y cortinas
Supply and installation of draperies and curtains
Hoy ya no existe la “cortina de hierro”, pero la “cortina de pobreza” aún divide a la comunidad internacional en dos mundos desiguales, uno vergonzosamente rico y el otro desesperadamente pobre.
Today, the “iron curtain” is no longer there, but a “poverty curtain” still divides the international community into two unequal worlds, one embarrassingly rich and the other desperately poor.
Hace ocho años señalé el peligro de que una cortina de pobreza dividiera al mundo, con las mismas consecuencias atroces que la Cortina de Hierro tuvo para la paz y la seguridad del mundo.
Eight years ago I signalled the danger of a curtain of poverty dividing the world, with the same dire consequences as the Iron Curtain had on world peace and security.
almohadas, frazadas, sábanas, bidones, mapas, cortinas
sheets, jerry cans, operation maps, curtains and fitting and
Detrás de la cortina, eso era. ¿O no? Apartó la cortina.
Beyond the curtain; that was it. Or was it? He parted the curtain.
Las cortinas de las ventanas, las cortinas del mueble de debajo del fregadero.
The curtains on the windows, the curtains under the counter of the sink.
—Significa una cortina. Una colgadura es una cortina —le explicó Carum.
“A curtain, he means. An arras is a curtain,” explained Carum.
сущ.
Se hallaron indicios de que se habían empleado proyectiles de artillería con fósforo para crear cortinas de humo o señalar objetivos.
Indications were found that white phosphorus-containing artillery shells were used as smoke screens or to mark targets.
El grupo de los Mai Mai es una mera cortina de humo para dar una apariencia de lógica a esta nueva ofensiva del Gobierno de Kinshasa.
The Mai Mai are a smoke screen to give this new offensive by the Kinshasa Government a semblance of logic.
Israel no puede ocultar esos hechos mediante cortinas de humo.
Israel cannot hide these facts behind smoke screens.
Los testigos de la acusación brindaron sus testimonios ocultos detrás de una cortina.
The witnesses for the prosecution gave their evidence out of sight, from behind a screen.
La cortina de humo resultante impidió seguir observando desde el puesto.
The resulting smoke screen prevented further observation from the observation post.
El propósito de la cortina de humo era obstruir la visión de los terroristas.
The smoke screen was intended to block the terrorists' field of view.
Un tanque Merkava del enemigo ubicado en Dahr al-Asi levantó una cortina de humo.
An enemy Merkava tank positioned at Dahr al-`Asi created a smoke screen.
134. Las bombas de este tipo están diseñadas para levantar una cortina de humo que de cobertura a tropas o tanques, pero no para matar.
134. Smoke shells of this type are designed to provide a smoke screen for troops or tanks, rather than to kill.
Tuvo por objeto levantar una cortina de humo con respecto a su posición sobre el desarme en general.
It was intended to raise a smoke screen over his position on disarmament in general.
сущ.
86. En esta partida se prevén créditos para cargas de recambio de oxígeno y acetileno, gas freón, gas butano, material de embalaje, utensilios de cocina, banderas, productos de papel, juegos de medallas de las Naciones Unidas, fundas para colchones, almohadas y fundas para almohadas, frazadas, sábanas, bidones, mapas, cortinas y accesorios y artículos diversos.
Included under this heading are oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas, packing and packaging supplies, kitchen utensils, flags, paper products, United Nations medal sets, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets,
Nuevas órdenes a los pilotos de Cortina de Rayos.
Get new orders to all pilots in Operation Sheet Lightning!
Cortinas y cortinas de lluvia volaban por la plaza—.
Sheets and sheets of blowing rain were flung across the square.
сущ.
La cortina de humo era tan espesa que en el Golfo no podíamos distinguir el día de la noche.
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night.
Como consecuencia de estas acciones se levantó una cortina de humo que se extendió por una superficie de 1 kilómetro.
The pall of smoke from the flares covered an area of approximately one kilometre.
El pasado viernes 6 de diciembre de 2002, las fuerzas de ocupación israelíes cometieron una nueva masacre, que se suma a su ya larga lista de matanzas, en el campamento de refugiados de Breij, en la Faja de Gaza, que dejó un saldo de diez muertos, entre ellos dos trabajadores voluntarios del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), y al menos unas docenas de heridos, cuando unos 40 tanques y vehículos blindados israelíes, protegidos por una cortina de intenso fuego procedente de los helicópteros de combate Apache que apoyaban el ataque militar, asaltaron el campamento densamente poblado, cubriendo con un paño de muerte la celebración de la festividad musulmana de Eid alFitr.
Last Friday, 6 December 2002, the Israeli occupation forces committed a new massacre, to be added to their already long list of massacres, in el-Bureij refugee camp in the Gaza Strip, which left 10 people dead, including two United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) aid workers, and at least dozens of others injured, when some 40 Israeli tanks and armoured vehicles, under a barrage of heavy gunfire from Apache gunships backing up the military sweep, stormed the densely populated camp, casting a pall over celebrations of the Muslim Eid el-Fitr holiday.
No sé por qué, Sara... pero hay días en que... una sombra desciende sobre cierto sitio... una cortina de muerte, sangrienta y oscura... igual que en el campo de batalla, así era la comisaría hoy y... sí... puedes luchar contra ello con todas tus fuerzas... pero es casi como si la sombra necesitara... vencerse a sí misma para sucumbir... comerse a sí misma antes de desaparecer y...
I don't know why, Sara, but there are days when a shadow descends upon a place, a dark, bloody pall, same as on the battlefield, same as at the precinct today. And, oh yes, one can fight it with all his might,
Por entre la cortina de lluvia se veía uno de los establos.
One of the stables was visible through the pall of rain.
A continuación, la oscuridad, una densa cortina de humo y acres de ruinas.
After that, darkness, a heavy pall of smoke, acres of ruin.
Una cortina de humo negro se tendía sobre la aldea como un manto.
A pall of black smoke lay over the village like a shroud.
Las ventanas estaban cerradas y sobre la sala flotaba una cortina de humo.
The windows were shut, and a pall of tobacco lay over the room.
La cortina de humo cubría una cuarta parte del perímetro de la urbe.
The pall of smoke behind covered a quarter of the way around the city.
сущ.
¡Caía una auténtica cortina de agua, y a Colin no se le había ocurrido llevar un paraguas! Me quedé chorreando.
“Yes, it was bucketing down and Colin hadn’t thought to bring an umbrella! I was soaked.
Las damas miraron las cortinas de lluvia que ya se precipitaban sobre la Colina Negra y buscaron en torno el paraguas más próximo.
The ladies looked up at the chutes of rain already tumbling over the Black Hill, and cast around for the nearest umbrella.
El brillo de las anteriores heladas desapareció bajo una cortina de aguanieve, arrastrada por el viento desde el mar, y la calle se llenó de paraguas mojados y oscilantes.
The sparkle of the big freeze was drowned in showers of sleety rain, driven in from the sea, and the street was filled with bobbing wet umbrellas.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test