Перевод для "convergir" на английский
Convergir
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Estas líneas de actuación tienen que convergir para que la transición hacia la agenda para el desarrollo después de 2015 sea fluida.
These tracks have to converge in order to ensure a smooth transition to the post-2015 development agenda.
Es alentador que, en el contexto de la actual reforma de las Naciones Unidas, los equipos en los países vayan alcanzando gradualmente el consenso de que deben convergir los mandatos de los distintos organismos en materia de derechos humanos y de desarrollo.
In the context of current reform measures, it is encouraging that consensus is progressively emerging among United Nations country teams on the convergence between the human rights and development mandates of the various agencies.
En efecto, será sólo en este foro universal donde podrá encontrarse el camino en el que puedan convergir las transformaciones desordenadas que sufrimos, y donde podrán promoverse mecanismos y medidas que estén a la altura de los desafíos contemporáneos.
It is indeed in this universal forum that there is a need jointly to establish guidelines for the entire world, that the random developments we experience converge, and that mechanisms and measures commensurate with today's issues are promoted.
Los esfuerzos a nivel internacional tienen que convergir sobre los medios necesarios para alcanzar los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio, ya que son fundamentales para el desarrollo en todos los países y para escapar de la "trampa de la pobreza".
At the international level, efforts have to converge on the means to achieve the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. These are essential for development in all countries and for escaping the "poverty trap".
El consumo y la producción mundiales tienen que convergir hacia cifras sostenibles, y los países desarrollados han de encabezar ese proceso.
World consumption and production needs to converge towards a sustainable range, with developed countries taking the lead.
Hubo amplio consenso en que ambos procesos debían estar estrechamente vinculados y, en última instancia, convergir en una agenda mundial para el desarrollo.
There was broad agreement that the two processes should be closely linked and ultimately converge in one global development agenda.
La Comisión puede continuar detectando problemas, y así lo hará, utilizando su autoridad técnica para orientar a las partes interesadas que así lo soliciten a cooperar o convergir en sus prácticas.
The Commission can and will continue to flag these problems, using its technical authority to influence concerned parties with respect to cooperating or to converging in their practices.
Eso requiere una cooperación y buena voluntad auténticas, y esos intereses, junto con el papel de las Naciones Unidas, deben convergir a fin de garantizar su compatibilidad con el marco jurídico internacional.
That requires genuine cooperation and goodwill, and those interests and the role of the United Nations must converge in order to ensure compatibility with the international legal framework.
En el largo plazo, las emisiones per cápita tanto de los países industrializados como de las economías emergentes tendrán que convergir en un nivel compatible con nuestro objetivo mundial de protección del clima.
In the long term, per capita emissions in both industrialized countries and emerging economies will have to converge at a level compatible with our global climate protection target.
Quiero todas las naves a nuestro alcance a convergir en aquellas coordenadas ahora.
I want every ship in range to converge on those coordinates now.
¡Parece que van a convergir!
They seem to be converging!
Como una muestra de aprecio esperamos que disfruten de los dos misiles termonucleares que enviamos para convergir... ...con su nave.
As a token of our appreciation, we hope you will enjoy the two thermo-nuclear missiles we've just sent to converge with your craft.
—Todos vamos a convergir en estas montañas —comentó—.
‘We’re all going to be converging on these mountains,’ he said.
Centenares de arqueros empezaron a convergir hacia la figura cubierta por el manto.
Hundreds of bowmen began to converge on the cloaked figure.
Sí, ahí estaban los cordones, las serpientes, ondeando por el aire desde dichos torbellinos dispersos hasta convergir todas en un punto oscuro y perturbador.
Yes, there were the threads, the snakes, wavering through the air from those scattered whorls to converge all in one dark, disturbing spot.
Cato puso el caballo a un constante medio galope para convergir con el guerrero, pero era demasiado tarde para interceptarlo y matarlo antes de que llegara a la puerta.
Cato urged his mount into a steady canter, converging with the warrior, but it was too late to pick him off before he reached the gate and there he turned.
Convergir fuerzas mediante la dispersión de nuestras tropas tan solo resulta efectivo en la teoría, comisario, pero no en la práctica, más aun tratándose de distancias interestelares.
Converging thrusts by widely dispersed forces look good in war games, Citizen Commissioner, but they don't work out well in practice, especially over interstellar distances.
Cargando sus bultos y llevando en ellos las pocas cosas de valor que pudieron llevar al partir, se dirigieron hacia el norte a través de las calles de los cuatro barrios de Tenochtitlan y empezaron a convergir hacia el área del mercado de Tlaltelolco, formando una columna al cruzar el camino-puente.
Carrying bundles or tumplined packs of what few most valued possessions they could snatch up as they left, they drifted northward through the streets of all four quarters of Tenochtítlan, began to converge in the area of the Tlaltelólco market, then formed a column crossing the causeway.
Sacó un mapa y les mostró dónde estaba la casa sospechosa en la calle Fango Blanco y los dos acordaron realizar un movimiento de pinza con sus brigadas, que atravesarían el parque Pholas mientras Edeard llevaba a los suyos por Myco, de ese modo podrían convergir en el escondite desde lados opuestos.
He took out a map and showed them where the suspect house was in Whitemire Street, and they agreed to a pincer movement with their squads going through Pholas Park while Edeard took his across Myco, so they could converge on the hideaway from opposite sides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test