Перевод для "convaleciente" на английский
Convaleciente
сущ.
Примеры перевода
сущ.
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
The solution involves, in our opinion, an additional demonstration of solidarity and generosity from its development partners to support the efforts of the convalescing society.
Todavía estamos convalecientes de los terribles efectos de una guerra absurda y desastrosa.
We are still convalescing from the terrible effects of an absurd and disastrous war.
Contribuye asimismo a la agravación de los riesgos de implosión social en un país "convaleciente", todos cuyos indicadores económicos exigen prudencia.
It also tends to exacerbate the risk of social breakdown in a "convalescent" country where all the economic indicators warn of the need for prudence.
Los combatientes convalecientes reciben alojamiento allí y, llegado el momento, son devueltos a sus bases de Darfur occidental a bordo de aeronaves y vehículos del Gobierno del Sudán.
Convalescent combatants are given housing in Khartoum and are eventually returned to their West Darfur bases in Government of the Sudan aircraft and vehicles.
- proporcionar lugares de internamiento y hogares de convalecientes para 160 personas.
To provide detention bays and convalescent facilities to 160 indoor patients.
El 17 de diciembre, el Presidente Talabani sufrió un derrame cerebral y, desde el 20 de diciembre, se ha mantenido convaleciente fuera del Iraq.
On 17 December, President Talabani suffered a stroke and since 20 December has been convalescing outside of Iraq.
256. Puede facilitarse a las madres tratamiento de prevención y rehabilitación en balnearios de la Sociedad de Madres Convalecientes o en instalaciones análogas.
256. Spa treatment for prevention and rehabilitation may be provided for mothers in facilities of the Mothers' Convalescent Society or in similar facilities.
Se encuentra convaleciente y necesita servicios de enfermería y atención de carácter general.
He is convalescing and is temporarily in need of nursing and general care.
Escuelas para convalecientes
Convalescence schools
Hogar de Cristo para Niños Convalecientes
Christ Child Convalescent Home
Una hogar de convalecientes.
A convalescent home.
nada de alcohol. Sigues convaleciente.
You're still convalescing.
- Casas de convalecientes, hospitales.
- Convalescent homes, hospitals.
- Mientras están convalecientes.
-While they convalesce.
"Convaleciente Instituto Delphi."
"Delphi Convalescent Institute."
¿Un sicario convaleciente?
A hitman's convalescing?
- Porque aún estás convaleciente.
- You're convalescing.
Todavía estoy convaleciente.
I'm still convalescing.
Estoy convaleciente, Sarah.
I'm convalescing, Sarah.
¡Este hombre está convaleciente!
This is a convalescent patient!
Es magnifico para los convalecientes;
It is splendid for convalescence;
Está convaleciente en Coruscant.
"She's convalescing on Coruscant.
Me siento como un convaleciente.
I feel like a convalescent.
Más ahora, que Adrián está convaleciente.
Especially now that Adrián is convalescing.
En realidad, parecía una convaleciente.
She looked like a convalescent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test