Перевод для "constituye" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
No constituye un lenguaje.
They do not constitute a language.
Esto constituyó un importante logro;
This constituted a major accomplishment;
Qué constituye tentativa
What constitutes an attempt
La Sala se constituye anualmente.
The Chamber is constituted annually.
Constituye al odio religioso.
Constitutes religious hatred.
Bueno, esto constituye...
Well, then this constitutes...
¿Y eso constituye dolo?
And that constitutes intent?
¿Qué constituye lo humano?
What constitutes humanness?
¿Qué constituye 'todo'?
What constitutes "everything"?
- ¿Pero qué constituye pegarse?
- But what constitutes sticking?
No constituye negligencia.
It does not constitute negligence.
Cuba constituye un peligro...
Cuba constitutes a danger...
Micky constituye fraude.
Micky constitutes fraud.
¿Qué constituye una promesa?
- What constitutes a promise?
—Eso no constituye irregularidad.
That does not constitute an irregularity.
Pero eso difícilmente constituye una prueba.
“But that hardly constitutes proof.”
Para mí, constituye negligencia profesional.
To me it constitutes malpractice.
¿Qué constituye el pensamiento riguroso?
What constitutes rigorous thinking?
Y esto también constituye dos crímenes.
And that constitutes two crimes, also.
¿Qué constituye una sociedad civil?
What constitutes a civil society?
¿Qué constituye obrar mal?
What constitutes 'doing wrong'?"
Es lesivo y constituye un proceder avieso.
It is prejudicial and it constitutes misconduct.
Se demostrará que constituye una violación de la Constitución;
It will be proved a violation of the Constitution;
гл.
En otras situaciones, la fiscalía constituye una institución autónoma.
In other situations, the prosecution is established as an autonomous institution.
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
A coalition Government was established relatively quickly.
14.3.00 Se constituye un "Comité Preparatorio".
Establishment of a "Preparatory Committee".
Se constituyó el Grupo de Reforma.
The Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice was established.
En ese sentido, la creación de la OMC constituye una medida práctica.
The establishment of WTO was a practical step in that direction.
Disposición legal por la cual se constituyó la entidad.
(d) The judicial order establishing the entity.
La FKGS fue establecida en 1993 y se constituyó como sociedad en 1997.
FKGS was established in 1993 and incorporated in 1997.
14. La EHRC se constituyó el 1º de octubre de 2007.
The EHRC was established on 1 October 2007.
Nunca se constituyó.
Never established.
Este Consejo se constituyó el 17 de junio de 1998.
It was established on 17 June 1998.
Como todas las empresas burocráticas bien organizadas, se constituyó sin reparar en gastos.
Like all such well-organized bureaucratic endeavours, it was established regardless of expense.
La institución más temible del periódico era don Gabriel Cano, el patriarca, que se constituyó por determinación propia en el inquisidor implacable de la redacción.
The most frightening institution at the paper was Don Gabriel Cano, the patriarch, who by his own decision established himself as the implacable inquisitor of the newsroom.
El deslinde constituye el único acontecimiento señalado en la vida de un montañés y se hace acudir a los niños con el fin de que la delimitación quede grabada en la memoria de las criaturas.
Establishing the boundaries is the only important event in the life of a mountaineer to which the children come, and that is done so as to preserve the memory of it for as long as possible.”
El general Douglas MacArthur, autorizado por la Comisión del Lejano Oriente, constituyó el tribunal de Tokio y confirmó las sentencias que impuso, y bajo su autoridad como el oficial de más alto rango en el Lejano Oriente se celebraron el juicio de Yamashita y otros semejantes.
General Douglas MacArthur, under authority of the Far Eastern Commission, established the Tokyo tribunal and confirmed the sentences it imposed, and it was under his authority as the highest American military officer in the Far East that the Yamashita and other such proceedings were held.
«El profesor Einstein tiene un asombroso talento para presentar los problemas más difíciles de física teórica de forma tan clara y comprensible que para nosotros constituye un gran placer seguir sus clases, y también se le da muy bien establecer una perfecta relación con su audiencia».[10]
“Professor Einstein has an amazing talent for presenting the most difficult problems of theoretical physics so clearly and so comprehensibly that it is a great delight for us to follow his lectures, and he is so good at establishing a perfect rapport with his audience.”10
Usted sabe que tanta vana palabrería acerca de la administración de la justicia constituye simplemente un cebo para que el acusado o acusada hable. Precisamente, saliendo al paso de esos cebos y frases altisonantes, las salas de justicia han establecido normas a las cuales la policía ha de atenerse cuando interroga a una persona sospechosa. Tragg sonrió. —Bueno, Mason —dijo—, nada se pierde con intentar las cosas. Por lo que a usted respecta, señorita Adair, va a tener que acompañarnos.
You know that all this high-sounding malarkey about the administration of justice is simply bait to get the defendant to talk, and it”s because of that kind of bait and that kind of malarkey that the courts have established rules that the police have to follow in connection with interrogating a suspect.” Tragg grinned. “Well, Mason,” he said, “there”s no harm in trying, and, as far as you’re concerned, Miss Adair, I’m afraid you’re going to have to come along with us.
гл.
Todo esto constituye la realidad básica o primera caja de la historia.
All of this makes up the basic reality or first box of the story.
Posee duplicadas las emociones y pensamientos y todo lo que constituye una persona.
It has the duplicated emotions and thoughts and all that which make up a persona.
Ahora conocemos la secuencia de aminoácidos que constituye la hemoglobina.
Now, we know the sequence of amino acids that make up hemoglobin.
Pero para determinar lo que constituye a una persona —ahuecó la mano—, la circunferencia, no, para eso no sirvo.
But what makes up a person--, (she hollowed her hand), the circumference,--no, I'm not good at that.
Más bien estaba realizando pequeños ajustes de toda la información que constituye el universo.
Rather, I was making small adjustments to the totality of information that makes up the universe.
Siempre dan por sentado que un grupo de terrícolas constituye una unidad social.
They always assume that any group of Earthmen they find together makes up a social unit.
El memo del 13 de junio de 1962 constituye el grueso del material liberado para su publicación.
The 13 June 1962 memo makes up the bulk of the material cleared for release.
De otro modo, perdería el apoyo de la gente que constituye la base y la estructura de mi poder.
Otherwise I will begin to lose the support of the people who make up the foundation and framework of my power.
¿Qué es lo que constituye el núcleo de cada mundo? ¿Esqueletos de metal? ¿Diseñados por quién? ¿Por dioses?
What really makes up the core of every world? Metal skeletons? Fashioned by whom? The gods?
Esto constituye sólo una pequeña porción del volumen total de la Galaxia, pero contiene casi todas las estrellas.
This makes up only a small portion of the total volume of the Galaxy, but it contains most of the stars.
гл.
Constituye un abuso de autoridad si esas instrucciones se imparten por motivaciones políticas.
It would be an abuse of authority if the motive for such an instruction is politically motivated.
La República Islámica del Irán constituye otro instructivo ejemplo.
The Islamic Republic of Iran offers another instructive example.
Saber cuál es la edad en que comienza la instrucción religiosa es también muy importante y constituye una cuestión muy controversial.
The age at which religious instruction was begun was also very important and was a very controversial question.
- El estudio de la fe ortodoxa constituye una asignatura voluntaria en los centros docentes.
In educational institutions, instruction in the Orthodox religion is voluntary.
El nuevo Código de la Familia constituye a este respecto un ejemplo elocuente y concreto de esa reforma.
In this regard, the new Family Code is an instructive and specific example of this approach.
Nada parece indicar que la utilización del maorí como idioma de aprendizaje constituya un obstáculo para la enseñanza de ciertas asignaturas.
There was nothing to suggest that the use of the Maori language as a language of instruction hampered the teaching of certain subjects.
En virtud de la ley, el empleador tiene que dar instrucciones a sus empleados para que se abstengan de un comportamiento que constituya acoso sexual.
The law holds the employer responsible for instructing his workers in abstaining from sexually harassing behavior.
Ese principio constituye uno de los fundamentos de la instrucción, ya que tiene por objeto prevenir todo tipo de discriminación.
This principle underlies all instruction and is aimed at preventing any form of discrimination.
Lo único que le faltaba era hablar inglés, pero como parecía conocer nuestro destino sin precisar de mis instrucciones, esa carencia no constituyó problema alguno.
The only thing missing was his knowledge of English. But, as he seemed to know where to go without any instructions from me, that didn’t appear to be a problem.
Y obedecer a este imperativo reuniendo tres asuntos tratados en las noticias de una misma semana (la semana en que escribo estas palabras) constituye un ejercicio muy instructivo.
Responding to this injunction by putting together three items of the same week’s news – the week in which these words were written – is an instructive exercise.
Observación extraña y que constituye una enseñanza: ese cuadrado formado por el trono, los obispos y los barones y en el que hay magistrados de rodillas, era el primer Parlamento de Francia bajo los dos primeros linajes.
It is to be remarked, as a coincidence at once strange and instructive, that this square formed by the throne, the bishops, and the barons, with kneeling magistrates within it, was in form similar to the ancient parliament in France under the two first dynasties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test