Перевод для "componenda" на английский
Componenda
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Agradeció a los participantes la creatividad y flexibilidad, así como el espíritu de componenda que había permitido al grupo llegar a un consenso en relación con el proyecto de Declaración de Montreal.
She thanked participants for their creativity and flexibility and the spirit of compromise that had enabled the group to reach consensus on a draft Montreal Declaration.
Ahora bien, el documento CD/1933 representa una componenda, y debemos entenderlo así.
But CD/1933 is a compromise and we have to see it on that basis.
No caben componendas en lo que se refiere a la entrada autorizada de elementos violentos y agresivos.
There is no room for compromise in any matter related to permitting entry to violent and aggressive elements.
Creemos que el documento CD/1933, que representa una componenda, nos ofrece una buena base para avanzar en el buen sentido.
We think that CD/1933, as a compromise, does offer an excellent basis to go forward.
Encomió a los representantes por las prolongadas horas de negociación y mencionó al excelente espíritu de componenda de que dieron muestra en todas las negociaciones.
He commended representatives for the long hours of negotiation and commented on the impressive spirit of compromise demonstrated throughout the negotiations.
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
A compromised judge cannot be independent, impartial or fair.
Muchos formularon observaciones respecto del carácter histórico de la decisión y expresaron la esperanza de que las negociaciones sobre el instrumento jurídicamente vinculante se celebrarían con el mismo espíritu de componenda y cooperación.
Many commented on the landmark nature of the decision and expressed the hope that the negotiation of the legally binding instrument would be carried out in the same spirit of compromise and cooperation.
89. Los considerables esfuerzos realizados y la solución de componenda alcanzada en la negociación del programa y los presupuestos para el bienio 1998-1999 han demostrado la determinación de los Estados Miembros de asegurar la supervivencia de una ONUDI pertinente.
Member States’ determination to ensure the survival of a relevant UNIDO had been demonstrated by the considerable efforts expended and the compromise reached in negotiating the programme and budgets for the biennium 1998-1999.
Respondiendo a una realidad política, este documento es un documento político fruto de una componenda política.
It is a political reality that this is a political document born of a political compromise.
La aceptación de ese principio representaría una importante contribución al desarrollo de un derecho internacional ajustado exclusiva y genuinamente a principios universales, en lugar de basarse en la supremacía de una cultura sobre las demás o en múltiples componendas.
The acceptance of such a principle would be an important contribution to the development of an international law that exclusively and genuinely follows universal principles, instead of being based on the supremacy of one culture over others or on multifarious compromises.
Pero… ¿entrar en componendas con la magia?
But to compromise with magic?
La tierra no se avenía a componendas.
The land did not compromise;
Lo del almuerzo fue una mera componenda.
The lunch thing was a compromise.
Las componendas no iban con su naturaleza.
Compromise was not in his nature.
¿La felicidad siempre es una componenda?
Is happiness always a compromise?
Componendas, desdecirse, callar.
Compromise, back down, keep quiet.
Mi vida está llena de componendas.
My life is all about compromises.
Siempre supo que no había posible componenda, y él fue el principal promotor del cruento testimonio de Esteban contra la componenda.
He had always known that no compromise was possible, and he had been the chief agent of Stephen's bloody witness against compromise.
¡Lamentos, histeria, componendas, confusión, enfermedad!
Whining, hysteria, compromise, confusion, disease!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test