Перевод для "compiten" на английский
Compiten
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
- compiten con el crédito comercial;
Competing with commercial credit;
Otras tres mujeres compiten por la Vicepresidencia.
Three more women are competing in the election as candidates for vice-president.
Suelen considerar que las empresas compiten por monopolios sucesivos.
They tend to see firms competing for successive monopolies.
Muchas de ellas compiten entre sí.
Many of them compete among themselves.
Potencial geológico apreciado en comparación con otros lugares que compiten por la inversión
Perceived geological potential compared with competing jurisdictions
Los órganos locales de las aldeas compiten entre sí por el premio.
Local bodies in villages are competing with each other for the award.
Actividades competidoras son las de las empresas que compiten en el plano horizontal.
Engaged in rival activities refers to competing enterprises at the horizontal level.
Existen también muchas otras necesidades que compiten por los recursos financieros3.
There are also many other competing requirements for financial resources.3
Los acontecimientos económicos y comerciales compiten entre sí.
Economic and trade developments compete with each other.
e) Las distintas prioridades que compiten a nivel nacional;
Competing priorities at the national level;
Colaboran y compiten.
Collaborating and competing.
Hay cuatro oleoductos que compiten.
There are four competing pipelines.
Ellos compiten entre sí.
They compete with each other.
Los intereses que compiten.
The competing interests.
Los memes compiten para sobrevivir.
Memes compete to survive.
Compiten entre sí.
They will compete against each
Compiten no más que los doctores compiten por los pacientes.
They no more compete than doctors compete for patients.
Donde los hombres compiten!
WHERE MEN COMPETE!
Compiten familiares y amigos.
Families compete as well as friends.
No compiten entre ellos;
They don’t compete;
—No, pero compiten con la gente.
“No. But they compete with people.”
Compiten docenas de teorías.
There are dozens of competing theories.
Son ellas las que compiten por ti, no al revés.
“They’re competing for you, not the other way around.
—Dígame, ¿cómo compiten?
“Well, how do they compete?”
—¿Cómo compiten ustedes?
“How do you compete?”
Esta noche compiten las chicas.
It is the women who are competing tonight.
¿Las protocélulas… compiten unas con otras…?
“The protocells… compete with each other… ?”
Nuestros atletas compiten como estadounidenses.
Our athletes compete as Americans.
гл.
Según la Comisión, el enfoque de la igualdad formal "presupone un mundo de individuos autónomos que compiten en una carrera o que toman decisiones libres".
According to the Commission, the formal equality approach "assumes a world of `autonomous individuals starting a race or making free choices'".
Kava-Kava: Las empresas farmacéuticas compiten para patentar los múltiples usos benéficos de esta bebida ceremonial, que se produce en muchos de los países insulares del pacífico y en Indonesia.
Kava: Drug companies are racing to patent the many beneficial uses of this ceremonial beverage, which is grown in many of the Pacific island countries and Indonesia.
¿Compiten en esos carritos?
So y'alI race with these things, huh?
- Seguro compiten con sus coches de golf.
You two probably race around in golf carts.
No, ya no compiten.
No, they're finished racing.
Mira cómo compiten.
Look at how they are racing.
¿ Compiten contra policías de verdad ?
So they race the actual police?
¿Los chicos compiten con los caballos?
Do the kids race the horses?
- Porque ellos compiten en Le Mans.
Dark green... They race at Le Mans...
Otros compiten para mí.
Others race for me.
Compiten con la tradición, compiten con la historia del recorrido de montaña
They race tradition, they race the history of the mountain course.
Todos compiten entre sí como en una carrera y les trae completamente sin cuidado el bien común.
They're in a race with each other, and they care nothing at all for the common good.'
En torno de las cenizas de Patroclo, los jefes griegos luchan, compiten, lanzan la jabalina en celebración de su fortaleza y vivacidad.
Around the ashes of Patroclus, the Greek chieftains wrestle, race, and throw the javelin in celebration of their strength and aliveness.
Pasaron como un relámpago a pocos metros del peepul, disparando salvajemente al aire y gritando como lo hacen los hombres cuando compiten en una carrera. Sita vio sus ojos fijos y sus rostros frenéticos, y la espuma que volaba desde los cuellos y los flancos tensos de los caballos al galope.
They thundered past within a stone's throw of the peepul tree, firing wildly into the air and shouting as men shout in a race, and Sita could see their staring eyes and frenzied faces, and the clotted foam that flew from the straining necks and flanks of the galloping horses.
Por una parte, sirven a los propósitos de la comunidad en tanto que fomentan mágicamente la fertilidad de la raza, pero, por otra, la fama personal y la ambición del individuo porque es un rito de un tipo extremadamente competitivo, en el cual los hombres de la aldea, criando y sacrificando innumerables jabalíes, compiten por estatus tanto en este mundo como en el próximo.
It serves on the one hand the aims of the community, inasmuch as it magically fosters the fertility of the race, but on the other hand the personal fame and ambition of the individual, since it is a rite of a strongly competitive kind, in which the men of the village, breeding up and sacrificing numberless boars, vie for status both in this world and in the next.
Los dos ejércitos compiten en velocidad el uno contra el otro. El de Margarita se dirige a Gales a fin de obtener refuerzos; el de Eduardo lo persigue intentando cerrarle el paso. Las tropas de Margarita, comandadas por el conde de Somerset, a quien acompaña el hijo de la reina, el cruel joven príncipe —que cabalga al frente de las suyas propias—, atraviesa la campiña con rumbo oeste, hacia el país de Gales, cuyos habitantes acudirán a su lado gracias a los oficios de Jasper Tudor y donde se les sumarán los soldados de Cornualles.
The two armies race, the one against the other, Margaret’s army heading for Wales to gather reinforcements, Edward in pursuit, trying to cut her off. Margaret’s force, commanded by the Earl of Somerset, with her son, the vicious young prince, commanding his own troop, charges through the countryside going west to Wales, where Jasper Tudor will raise the Welsh for them and where the Cornishmen will meet them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test