Перевод для "colectivismo" на английский
Colectivismo
сущ.
Примеры перевода
сущ.
El Fondo de alivio de la pobreza no solo ha generado cambios cuantitativos sino que también ha modificado cualitativamente la vida de los pobres gracias a una importante mejora en materia de educación, salud, participación y empoderamiento de las mujeres, colectivismo y relaciones sociales.
Not only in numbers, PAF has brought about qualitative changes in the lives of the poor with marked increase in education, health, women participation and empowerment, collectivism and social relations as well.
La campaña, en la que se integra de forma estrecha la educación en el patriotismo y el colectivismo, ha estado en vigor durante 12 años sin interrupción.
The campaign, which closely integrates education in patriotism and collectivism, has run for 12 years without interruption.
87. El representante de la Comunidad Upper Sioux/Pejihauzizi Oyate hizo observaciones sobre las diferencias entre los conceptos occidental e indígena de la tierra y la propiedad y los esfuerzos desplegados por las autoridades responsables para asimilar a los americanos autóctonos y debilitar su concepto de colectivismo tradicional.
87. The representative of the Upper Sioux Community/Pejihuazizi Oyate commented on the disparity between Western and indigenous understandings of land and ownership and the efforts made by policy makers to assimilate Native Americans and weaken their concept of traditional collectivism.
La persona no puede existir en aislamiento de la sociedad y los derechos humanos centrados en el individuo no son aceptables para una sociedad que propugna el colectivismo bajo el socialismo.
The individual could not exist in isolation from society, and individual-centred human rights were not acceptable to a society which advocated collectivism under socialism.
Ha llevado refugiados a los campamentos de la zona de Tinduf, manteniéndolos allí por la fuerza y sometiéndolos a un régimen policíaco y a experimentos en comunismo radical, al colectivismo y a la destrucción de la unidad familiar.
Refugees had been brought to the camps in the Tindouf area and kept there by force, and they were subjected to a police regime and experiments in radical communism: collectivism and destruction of the family unit.
Las actividades deportivas y culturales constituyen otras de las esferas que se continúan desarrollando, atendiendo al efecto positivo que causan en la disciplina, estados de ánimo y en la formación de valores positivos como el colectivismo, la camaradería y su influencia en la salud de la población penal.
Other areas that continue to be developed are sporting and cultural activities, in view of the positive effect they have on the health of the prison population, discipline, mood, and the creation of positive values such as collectivism and camaraderie.
También es importante fomentar la noción de sociedades civiles abiertas basadas en el individualismo más bien que en el colectivismo.
It was important, also, to promote the concept of open civil societies based on individualism rather than collectivism.
No podemos reemplazar la dicotomía entre liberalismo y colectivismo por otra definida entre la libertad y la paz por una parte y el terror y la dictadura por otra.
We cannot replace the dichotomy between liberalism and collectivism with another between liberty and peace on the one hand and terror and dictatorship on the other.
Se mejoró la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en el sector de la minería a través de una iniciativa apoyada por el PNUD en cuyo marco se impartió capacitación a 230 mujeres mineras sobre diversas cuestiones, entre ellas sobre normativa ambiental y minera, financiación, tecnología y colectivismo.
Gender equality and women's empowerment in the mining sector were improved through a UNDP-supported initiative that trained 230 women miners on various issues, including environmental and mines regulations, financing, technology and collectivism.
Siguiendo las enseñanzas del héroe nacional José Martí, se inculca a los niños el amor del trabajo y el respeto por la colectividad, que son los valores fundamentales del colectivismo.
In accordance with the teachings of the national hero José Martí, children were inculcated with the love of work and respect for the community, the fundamental precepts of collectivism.
Los orígenes de la centralización política y el colectivismo radican en la necesidad histórica de construir y mantener la red de presas y canales, tan preciosa, aún así tan vulnerable.
The origins of both political centralization and collectivism lie in the historical need to build and maintain the network of clams and channels, so precious, yet so vulnerable.
¿Comprendes el colectivismo?
You understand collectivism?
Actualmente nuestras cooperativas son sólidas unidades de colectivismo política y espiritualmente hablando, capaces de cumplir todas las directrices del Angkar.
 Currently our cooperatives are already solid units of collectivism politically and spiritually speaking able of achieving all the directives of Angkar
Es importante porque el propósito declarado del Consejo de Relaciones Exteriores es la creación de un Nuevo Orden Mundial, un gobierno mundial, basado en el modelo del colectivismo.
It's important because the avowed purpose of the Council on Foreign Relations is to create a New World Order, a global government, based on the model of collectivism.
"¿Es la Revolución Colectivismo?"
"Is Revolution Collectivism?"
Y esta filosofía de "compre nacional"... está basada en la premisa del colectivismo.
And this philosophy of "buy American" is based on the premise of collectivism.
Roma es colectivismo puro.
Rome is pure collectivism.
La Sociedad de Naciones fue el primer intento en el Nuevo Orden Mundial, el primer intento de un gobierno global basado en el modelo del colectivismo.
The League of Nations was the first attempt at the New World Order, the first attempt at a global government based on the model of collectivism.
El colectivismo es el abono y la comida.
Collectivism is the fertilizer and the food
Desde temprana edad, absorben los valores de colectivismo.
Since the early age, they absorb the values of collectivism.
Y eso, amigos, es lo que se llama colectivismo.
That, my friends, is what is known as collectivism.
el individualismo ocupó el lugar del colectivismo y la solidaridad;
individualism replaced collectivism and solidarity;
Y esto es en sí un colectivismo, y hay que reconocerlo como tal.
And that's a collectivism of its own and we have to recognize it as such."
el predominio del colectivismo y la evaporación de la noción de prójimo.
the predominance of collectivism and the evaporation of the notion of one’s fellow man.
TEORIA Y PRACTICA DEL COLECTIVISMO OLIGÁRQUICO por EMMANUEL GOLDSTEIN
THE THEORY AND PRACTICE OF OLIGARCHICAL COLLECTIVISM by Emmanuel Goldstein
esto será casi inevitable donde el colectivismo ha suplantado al individualismo.
this would be almost inevitable where collectivism has supplanted individualism.
Por todas partes nos invaden el colectivismo, el colaboracionismo, el asambleísmo.
Everywhere collectivism, committeeism, collaborationism is oozing over us.
El hecho de que al mismo tiempo ella hable del colectivismo radical no lo altera ni remotamente.
That she talks in the same breath of radical collectivism disturbs him not at all.
allí no existe el colectivismo ni señal alguna de esa corrupción de la mente que existe en Terra.
There is no collectivism on Lympia, no trace of that corruption of mind which exists in Terra.
Dicey analizaba esta evolución en términos inequívocos, como parte del movimiento hacia el colectivismo:
Dicey analyzed this development in no uncertain terms as part of the movement toward collectivism:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test