Перевод для "cloqueo" на английский
Cloqueo
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Vete con tus merodeos y tus malditos cloqueos.
Get out with your hovering and fucking clucking!
Es un cloqueo.
It's a cluck.
No cloquee a mi alrededor como una gallina vieja.
Don't cluck around me like an old hen.
Si lo estuviera, estaría haciendo ese extraño sonido de cloqueo con la lengua.
If I were, I would be making a strange clucking sound with my tongue.
Yo no cloqueo.
I do not cluck.
Todo el día lo mismo, el mugido de las vacas y el cloqueo de las gallinas.
All day long, it's moo the cows and cluck the hens.
Allá un-- - ¿Cloqueo?
There a... Cluck?
¿Por qué no cloqueas para nosotros? Chico-gallina.
Hey,why don't you cluck for us,chicken boy,huh?
Cloquee suerte con la rifa de una comida gratis.
Try your cluck with daily free lunch drawings.
[Tongues cloqueo, pezuñas golpe]
[Tongues cluck, hooves thud]
Tex cloqueó tristemente.
Tex clucked sorrowfully.
Matt cloqueó en signo de desaprobación:
Matt clucked disapprovingly.
Ricitos de Oro cloqueó bajito.
Goldilocks clucked softly.
Arriba de la alacena hubo un cloqueo.
There was a soft cluck from the top of the larder.
La señora Robles cloquea compasiva.
Señora Robles clucks sympathetically.
El Señor de la Transformación cloqueó y graznó.
The Lord of Change clucked and cawed.
El viejo cloqueó para mostrar su desaprobación.
The old man clucked disapprovingly.
La hermana Agnes cloqueó como una gallina.
Sister Agnes clucked like a hen.
Maritimo cloqueó y salió corriendo.
Maritimus clucked and bustled off again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test