Перевод для "chocando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Lo siento, estás chocando con todo este humo.
Sorry, you're getting hit with all this smoke.
Ustedes están chocando?
You two hitting?
Conducía y se salió de la carretera chocando contra un transformador.
He drove off the road, hit a transformer.
¡Estás chocando a propósito!
You're hitting things on purpose! Heh.
Todo lo que intento termina chocando contra otro firewall.
Everything I try and do I just keep hitting another firewall.
Estoy chocando contra un muro.
I'm hitting brick walls.
Estoy chocando contra una pared.
I'm hitting a wall.
Usted nos permitió salvar a la tierra chocando La Arcadia en nosotros.
Allowing the Earth to be saved. While hitting the Arcadia.
Así fue como se creó el Sistema Solar, con cometas chocando contra planetas, y chocando entre ellos todo muy despacio, era más un abrazo que una colisión.
'It's how the solar system was built, comets hitting planets. 'Comets first hitting each other.
Ha sido el sonido de tu cara chocando contra la lona.
That was the sound of your face hitting the canvas.
—¡Están chocando con gotas de lluvia!
              "They're hitting raindrops!"
Esta golpeó el altar con el sonido de un fluido chocando contra algo sólido.
It hit the altar with the sound of fluid smacking against something solid.
Después se oyó el vago tintineo de una serie de objetos metálicos chocando con el suelo.
There was a desultory tinkle of metallic objects hitting the ground.
El que mostraba al cometa chocando con la Tierra. —Pero no chocaba —protestó Pat. —¡Tim!
The one that showed the comet hitting Earth.” “But it didn’t,” Pat protested. ’Tim!
La polilla revoloteaba alrededor del tubo de cristal chocando contra las dos paredes.
The moth circled round the glass chimney, hitting the wall on either side.
Se oyó el ruido de un cuerpo chocando contra la pared, por tres veces consecutivas. Después, silencio.
There was a crash as of a body hitting a wall, then a second and a third. Then silence.
гл.
92. Sin embargo, una importante fuente potencial de desechos orbitales es la destrucción intencionada de satélites en órbita mediante interceptadores de energía cinética, cuyo objeto es destruir satélites chocando con ellos a alta velocidad.
92. However, a major potential source of orbital debris is the intentional destruction of satellites in orbit by kinetic-energy interceptors, which are intended to destroy satellites by colliding with them at high speed.
Si bien los láseres no están totalmente descartados, la mayoría de los sistemas considerados son “armas de energía cinética”, es decir, destruyen un misil que se aproxima chocando con éste.
While lasers are not completely out of the picture, the majority of the systems envisioned are “kinetic-energy-weapons” i.e., they destroy an incoming missile by colliding with it.
¡Los mundos están chocando.
Worlds are colliding!
- Dos mundos chocando.
- Two worlds colliding.
Casi termino chocando con un camión parado.
I almost collided with a stationary truck.
Mis... mis mundos están chocando, ¿vale?
My--my worlds are colliding, okay?
Imagina dos autos de juguete chocando entre sí.
Picture two matchbox cars colliding into one another.
Tus mundos están chocando, Díaz.
Your worlds are colliding, Diaz.
Como materia y antimateria chocando o algo parecido.
Like matter and antimatter colliding or something.
Los universos están chocando.
The universes are colliding.
Jacqueline chocando con Jacqueline.
Jacqueline colliding with Jacqueline.
Hubiéramos terminado chocando tarde o temprano.
Sooner or later, we would have collided.
Mijaíl se echó atrás, chocando con Renati.
Mikhail stepped backward, colliding with Renati.
Los planetas que se atraen y acaban chocando.
Planets that attract each other and end up colliding.
Las fuerzas de los grandes dragones chocando en combate armado.
The forces of the great dragons colliding in armed combat.
—Si vives en este mundo, acabas chocando con los demás.
You live in this world, you collide with others.
–Otro mundo está chocando con éste –respondió el sapo–.
I am.' 'Another world is colliding with this one,' said the toad.
Como las placas tectónicas, chocando en esta ciudad de antigua noche.
Like tectonic plates, colliding, in this city of ancient night.
Afriel la siguió, chocando de vez en cuando con los chirriantes obreros.
Afriel followed her, colliding bruisingly with squeaking workers.
гл.
(Chocando y cerrándose ruidosamente)
( crashing and banging )
Gee, Archer, me estoy chocando.
Gee, Archer, I guess I'm crashing.
Saltando, cayendo, chocando.
Jumping, falling, crashing.
El auto no está chocando.
Car's not crashing.
El esta chocando y quemando.
He's crashing and burning.
Y aterricé chocando en él.
And I crash landed it.
Hay trenes chocando, gente desapareciendo.
We've got trains crashing, people vanishing.
-¡Los platos voladores están chocando!
- The saucers! Theys are crashing!
- Eli ese está chocando.
- Eli's crashing.
Bueno,él esta chocando ahora.
Well, he's crashing now.
El coche acabará chocando contra algo.
That car is gonna crash.
—Es el mar chocando contra las rocas.
The sea crashing on the rocks.
Estoy chocando con ella y algunos de sus amigos ".
I’m crashing with her and some of her friends.”
El autocarro se ha desbocado y ha acabado chocando.
The coach went wild and crashed.
El ruido de hierro chocando con hierro.
The sound of iron crashing against iron.
Coches chocando desde todos lados a la vez.
Cars crashing in from all sides at once.
la visión de las olas chocando contra las rocas era insoportable.
the sight of waves crashing on rocks was not to be borne.
Los lejanos estallidos sonaban como peñascos chocando unos contra otros.
The distant eruptions sounded like boulders crashing against one another.
Así que cayó entre las ramas de los árboles, chocando...
So he came crashing down through those tree branches…
Sus ecos se me confundieron con el ruido de las olas chocando contra los acantilados.
Their echoes blended with the noise of waves crashing against the cliffs.
гл.
La República Árabe Siria cree que los intereses de su pueblo requieren calmar la situación no sólo en el sur del Líbano sino en todo el Oriente Medio, pero estima que los hechos y las pruebas demuestran que sus esfuerzos en ese sentido siguen chocando con la continuación de la ocupación de territorios árabes por Israel y con la política israelí de intensificación, desafío e imposición de hechos consumados.
The Syrian Arab Republic believes that the interests of its people dictate calming the situation not only in southern Lebanon but in the entire Middle East, but feels that the facts and evidence show that its efforts towards this objective continue to clash with the continued Israeli occupation of Arab lands and the policy followed by Israel of escalation, defiance and imposition of faits accomplis.
Escudos chocando y espadas haciendo su terrible trabajo.
Shields clash and swords do their terrible work.
El amor físico es lo trivial chocando con lo divino.
Physical love is triviality clashing with the divine.
- Solo que están chocando ahora.
-Just clashing at the moment.
El sonido de sus espadas chocando y las ondas que generan son muy poderosas.
The sound of their swords clashing and the waves they're making are so powerful.
..dos toros chocando? .
...two bulls are clashing each other.
Son los instintos de tu nuevo cuerpo chocando... con tus viejos recuerdos.
It's your new body's instincts clashing with your old memories.
Pero éstas fueron imponentes figuras, chocando.
But these were towering figures, clashing.
Su memoria está chocando con su inconsciente.
His memory is clashing with his unconscious.
¿Cómo nada? Si estás chocando.
You keep clashing with them.
Pero ahora la fuerza de cada facción está chocando dentro de ti.
But now strength from every faction is clashing within you.
Se oyó un zumbido antifonario por la sala: «No, no, no», chocando con «Bien, bien, bien».
There was an antiphonal buzzing in the meeting room: ‘No, no, no,’ clashing with ‘Good, good, good.’
los océanos congelados rompiéndose, témpanos gigantes chocando unos con otros y haciéndose pedazos.
the frozen ocean breaking up, giant floes clashing and shattering.
Las armas seguían chocando y agitándose en sus extremidades, pero ya no atacaban a Elric con la misma fiereza de antes.
The weapons waved and clashed but they no longer darted so fiercely at Elric.
Como el de los jóvenes que danzan «revestidos de sus armaduras, chocando bronce con bronce a compás».
Like that of boys dancing “clad in armor, clashing bronze upon bronze to a measure.”
Ahora los dos se tocaban con la punta del pie, los sables chocando en un rápido cambio.
Now the two stood toe to toe, sabres clashing in a lightning exchange.
Las vi pasar junto a mí deslizándose, bamboleándose y chocando entre sí, a la deriva por efecto de aquel torrente.
I saw them float past, clashing and bobbing, unmoored by the flood.
De algún lugar, por detrás de la casa, llegaban ruidos de metal chocando y grandes gritos.
From somewhere at the rear of the house came the sounds of clashing metal and strident shouting.
Con un oponente como podía ser una facción era mejor que lidiara ANA, no ella y un representante chocando de aquel modo.
An opponent such as a Faction was best dealt with by ANA, not herself and a representative clashing in this fashion.
ritmos trastornantes e inquietantes que se cruzaban y entrecruzaban chocando unos con otros, y estremecían a Índigo hasta los huesos.
Disruptive and unsettling rhythms, crossing and recrossing, clashing one with another, making Indigo shudder, she felt, to her bones.
Hay muchas interferencias, pero creo que… es posible que haya una segunda señal que esté chocando con la primera en una frecuencia cercana.
There’s always been a lot of interference, but I think . it’s possible there’s actually a second signal clashing with it on a close frequency.
гл.
La situación de Bosnia y Herzegovina constituye una crisis persistente que nos sigue chocando a todos.
The situation in Bosnia and Herzegovina is a persistent crisis which continues to shock us all.
Volví a casa aturdido, chocando con los árboles.
I walked home, bumping into trees, in shock.
Se quedó mirando a Kate a la débil luz de la linterna, sintiendo las fuertes acometidas del mar, consciente de los gemidos del viento, de las olas chocando contra la barcaza, en tal ambiente era fácil concebir pensamientos morbosos que no ayudaban en nada.
He stared at Kate in the dim torchlight, feeling the wild motion of the sea, aware of the wind sounds, the waves shocking against the barge. Morbid thoughts were easy to have here, but they helped nothing.
Como alguna de aquellas muchachas que tenían la piel demasiado delicada aún, que no soportaban el peso, me marché antes de la tercera ronda de disparos, Abandoné aquel restaurante con los oídos atronados, no por el ruido de las copas de alcohol entrechocando, sino por el imperceptible ruido de los billetes chocando contra su piel.
Like some of the girls whose skin was too delicate, who couldn’t bear the weight, I left before the third volley. I left the restaurant deafened not by the sound of clinking glasses but by the imperceptible sound of the shock of bills against their skin.
гл.
Jerry vio a este tío chocando contra un coche, y le siguió.
Jerry saw this guy smash into a car, and he followed him.
No, casi todo son sillas chocando entre sí.
Nah, it's mostly just chairs smashing into each other.
El chasis está chocando con el suelo.
Haw, haw, haw! The chassis is smashing into the ground.
Cada vez que alguien abre la puerta termina chocando con el escritorio;
Every time someone opens the door, they smash into the desk.
Como demostraré ahora con un plano gratuito de un tren chocando contra la Espace a altísima velocidad.
Coz I shall now prove with a gratuity shot of a train smashing into Espace at very high speed.
Chocando con algo.
You just smashed into something.
Esos coches chocando y todos esos cadáveres destrozados...
Those cars smashing into each other... and all those mangled corpses...
Están chocando los unos contra los otros.
- They're just smashing' each other all about. - Oh!
Terminó chocando con la orilla izquierda.
Soon it crossed over the canal and smashed into the left shore.
Una jarra voló a mi lado, derramando líquido y chocando contra un árbol.
A jar flew past me, spilling liquid and smashing against a tree.
Un auto fuera de control pasó frente a ellos y volcó, chocando contra una pared de ladrillos y lanzando a su conductor a través del parabrisas—.
A car out of control careened past them to smash against a brick wall, throwing the driver into the windshield.
El jeep rueda y vuela por los aires, chocando justo en el centro del árbol. El techo se doblega, lanzando una lluvia de cristales.
The jeep rolls and catches air, smashing the tree dead-center, the hardtop buckling, spraying a shower of glass.
Aquella etapa terminó con una persecución a toda velocidad en un coche robado, que acabó chocando con la parte de atrás de un camión aparcado.
The interlude ended after a high-speed chase in a stolen automobile. It smashed into the rear of a parked truck.
La juventud maravillosa avanzó estrepitosamente por las arterias de la ciudad, chocando contra bancos, vidrieras de negocios y galerías comerciales.
The din was deafening as the magnificent youths advanced along the city’s main arteries, slamming their vehicles into banks, smashing windows and storefronts.
Para su sorpresa, Van Helsing se encontró volando por la habitación, chocando contra la mesa de las armas, que se esparcieron tras él.
To his surprise, Van Helsing suddenly found himself flying across the room, smashing against the table of weapons, which scattered in his wake.
Poco tiempo después de tomar por la carretera y seguir su camino, el capó se levantó de golpe, chocando contra el cristal delantero.
Shortly after driving back onto the highway and continuing on his way, the hood suddenly flew open, smashing back against the windshield.
Elayne escuchó el estruendo ensordecedor de la madera chocando contra la piedra y, de repente, las puertas se abrieron de par en par, como embestidas por un ariete invisible.
She heard wood strike stone, the deafening thud of timbers collapsing. The arched doors burst open as if smashed by a battering ram.
Mirad. Nuevamente se balanceó, y segundos más tarde se oyó el remoto sonido de la pelota chocando con algo metálico. —¡Jane! —gritó Arthur.
Look at that." She smashed another one, and a few moments later I heard the distant sound of the ball striking metal. "Jane!" Arthur shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test