Перевод для "cegadoramente" на английский
Cegadoramente
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Eso no es exactamente algo... cegadoramente brillante, ¿lo es?
That's not exactly blindingly bright, is it?
Y no necesito sus datos para decirme lo que es cegadoramente obvio para...
And I don't need their data to tell me what is blindingly obvious to
Fue... cegadoramente extraño.
It was very... blindingly strange.
Descubrirlo es dificil. Por que las estrellas son grandes y cegadoramente brillantes.
Finding out is tough because stars are big and blindingly bright.
Cuando se haya completado la concha, se convertirá en un completo vehículo espacial cegadoramente simple,...
When the shell's complete, it's a blindingly simple space vehicle,
Los ocultos y los cegadoramente abiertos.
The hidden and the blindingly open.
Los ímpetus eran cegadoramente rápidos.
Dashers were blindingly fast.
Esto le había parecido cegadoramente lógico entonces.
That had seemed blindingly logical to him at the time.
Al sol de mediodía, la arena era cegadoramente blanca.
The sand was blindingly white in the noonday sun.
El sello de su cargo era cegadoramente brillante en la semioscuridad.
The seal of office was blindingly bright in the dimness of the cell.
Pero nunca he pretendido ser un pensador cegadoramente original.
But I never claimed to be a blindingly original thinker.
Cuando sonrió, mostró unos dientes cegadoramente blancos.
When he smiled, he showed blindingly white teeth.
Mis conclusiones puede que no sean cegadoramente originales, pero al menos son mías.
My conclusions may not be blindingly original, but they’re still mine.
Eran buenos. Más que buenos, rápidos y cegadoramente fuertes.
They were good: better than good, fast and blindingly strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test