Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Dile a Ethel que me deje algo de sopa en un cazo, en la cocina.
No, I'll get a sandwich. Ask Ethel to leave me some soup... in a saucepan in the kitchen.
Se mantiene solo suspendido entre el índice y el pulgar a 15 cm sobre el cazo y se balancea suavemente así.
You merely hold it suspended between finger and thumb 6 inches above the saucepan, and gently waft it back and forth like this.
Siempre se ponen delante una manopla o un cazo.
They all hold flannels or saucepans in front of themselves.
Bien, le dejaré sostener el cazo sobre el fuego.
All right, I shall let you hold the saucepan over the fire.
Le deja el cazo a una especie de mamarracho... con un pantalón como el de mi abuela.
He's lending a saucepan to some clown dressed in my grandma's trousers.
Hay un cazo y un hervidor en el cajón debajo del horno.
There is a saucepan and a teakettle in the drawer beneath the oven.
El cubo estaba vacío, y el cazo, lleno de agua.
The bucket was empty. The little saucepan was full of water.
El cubo de la mierda estaba lleno y el cazo del agua vacío.
The bucket of shit was full. The saucepan of water empty.
La mujer llenó un cazo con agua y negó con la cabeza.
The woman filled a saucepan with water and shook her head.
Hal apartó del fuego el cazo en el que había hervido arroz y lo escurrió.
Hal removed a saucepan of rice from the cooker and drained it.
George se inclinó hacia atrás, cogió el cazo y se lo tendió.
George leant backward, retrieved the saucepan and handed it to her.
Saqué un tazón y lo coloqué en la encimera; luego tomé un cazo.
I found a bowl and set it on the counter, then took out a saucepan.
сущ.
Cuando se despertó, vio que su cazo estaba lleno de agua.
She woke to find her wooden dipper filled with water.
Así que los asesinatos van a formar un Gran Cazo para unir la constelación.
So the killings are going to form a Big Dipper to match the constellation.
Su cazo se transformó en plata... y comenzó a brillar.
Her dipper turned into silver and began to shine.
Tu nombre, shadout. Significa cazo del aljibe, ¿no?
Your name, Shadout, it means well-dipper, doesn't it?
Había un cazo encadenado a un lado del pequeño cobertizo.
There was a dipper chained to the side of the little shelter.
Después, con un cazo, a la manera india, se vertió el agua por encima.
then with a dipper she poured it over herself Indian fashion.
—Ya he acabado —me dijo tendiéndome el caldero y el cazo—. Enjuágate.
“I’m finished here,” she said, then handed me the bucket and dipper.
Shannon me pidió un cazo de agua fría, que le procuré encantado.
Shannon asked for a dipper of cold water, which I was glad to provide.
Penn lo llevaría de la misma manera que un perro un cazo atado a la cola.
Penn couldn’t stand that no more’n a dog with a dipper to his tail.
Nóra dio un sorbo de agua del cazo y se remojó un poco la cara.
Nóra took a sip of water from the dipper and splashed a little on her face.
сущ.
Sonriente, ella bebió el agua del cazo y se lo devolvió.
With a smile, she drained the ladle and handed it back.
Isabelle llenó el cazo con el agua hedionda.
Isabelle filled the ladle with the fetid-smelling water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test