Перевод для "cazo" на английский
Cazo
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Dile a Ethel que me deje algo de sopa en un cazo, en la cocina.
No, I'll get a sandwich. Ask Ethel to leave me some soup... in a saucepan in the kitchen.
Mira, cariño, He puesto el cazo sobre la estufa.
You see, my girl, I put the saucepan on the stove.
Se mantiene solo suspendido entre el índice y el pulgar a 15 cm sobre el cazo y se balancea suavemente así.
You merely hold it suspended between finger and thumb 6 inches above the saucepan, and gently waft it back and forth like this.
es solo un cazo, mi amor
It's only a saucepan, my love.
Siempre se ponen delante una manopla o un cazo.
They all hold flannels or saucepans in front of themselves.
Bien, le dejaré sostener el cazo sobre el fuego.
All right, I shall let you hold the saucepan over the fire.
- Este cazo se lo regalo.
- I'll give you that saucepan.
Sí, un cazo... ¡pero en venta!
Yes, saucepan to sell.
Le deja el cazo a una especie de mamarracho... con un pantalón como el de mi abuela.
He's lending a saucepan to some clown dressed in my grandma's trousers.
sobre la lamparilla, el cazo;
on the lamp, the saucepan;
La saqué y la puse a calentar en un cazo.
 I got it out and put it to warm in a saucepan.
Hay un cazo y un hervidor en el cajón debajo del horno.
There is a saucepan and a teakettle in the drawer beneath the oven.
El cubo estaba vacío, y el cazo, lleno de agua.
The bucket was empty. The little saucepan was full of water.
—Bene —dijo Mauro, vertiendo leche en un cazo—.
“Bene” Mauro said, pouring milk into a saucepan.
El cubo de la mierda estaba lleno y el cazo del agua vacío.
The bucket of shit was full. The saucepan of water empty.
La mujer llenó un cazo con agua y negó con la cabeza.
The woman filled a saucepan with water and shook her head.
Hal apartó del fuego el cazo en el que había hervido arroz y lo escurrió.
Hal removed a saucepan of rice from the cooker and drained it.
George se inclinó hacia atrás, cogió el cazo y se lo tendió.
George leant backward, retrieved the saucepan and handed it to her.
Saqué un tazón y lo coloqué en la encimera; luego tomé un cazo.
I found a bowl and set it on the counter, then took out a saucepan.
сущ.
Significa cazo del aljibe, ¿no?
It means well-dipper, doesn´t it?
Llena este cazo, y rápido.
You just fill me this dipper mighty quick.
- Tráeme un cazo de agua, negro.
- Fetch me a dipper of water, nigger.
Jimmy el Cazo me envió.
Jimmy the Dipper sent me.
¿La Osa Mayor como el Gran Cazo?
Ursa Major like the Big Dipper?
Cuando se despertó, vio que su cazo estaba lleno de agua.
She woke to find her wooden dipper filled with water.
Así que los asesinatos van a formar un Gran Cazo para unir la constelación.
So the killings are going to form a Big Dipper to match the constellation.
Se convirtió en un hermoso cazo resplandeciente.
It became a beautiful, sparkling dipper.
Su cazo se transformó en plata... y comenzó a brillar.
Her dipper turned into silver and began to shine.
Tu nombre, shadout. Significa cazo del aljibe, ¿no?
Your name, Shadout, it means well-dipper, doesn't it?
Pero primero le tendió el cazo a Lester.
But he handed the dipper to Lester first.
Había un cazo encadenado a un lado del pequeño cobertizo.
There was a dipper chained to the side of the little shelter.
La mano estaba fría a causa del mango del cazo.
Her hand was cool from the dipper handle.
-protestó y sacó un sucio cazo del cubo.
he said, scooping a filthy dipper out of the bucket.
Después, con un cazo, a la manera india, se vertió el agua por encima.
then with a dipper she poured it over herself Indian fashion.
—Ya he acabado —me dijo tendiéndome el caldero y el cazo—. Enjuágate.
“I’m finished here,” she said, then handed me the bucket and dipper.
Shannon me pidió un cazo de agua fría, que le procuré encantado.
Shannon asked for a dipper of cold water, which I was glad to provide.
Penn lo llevaría de la misma manera que un perro un cazo atado a la cola.
Penn couldn’t stand that no more’n a dog with a dipper to his tail.
Nóra dio un sorbo de agua del cazo y se remojó un poco la cara.
Nóra took a sip of water from the dipper and splashed a little on her face.
сущ.
Stan, no, el cazo.
Stan, no, ladle.
Señor, eso es un cazo...
Sir, that's a ladle...
No es ese tipo de cazo.
It's not that kind of ladle.
Olga, el cazo.
Olga, the ladle.
¿Dónde estará el cazo ...?
Now where did I keep the ladle...
El cazo, no puedo encontrarlo.
The ladle, I can't find it.
¡Estúpido ignorante, es un cazo!
You dumb ignoramus, that is a ladle!
Alonso, trae el cazo de la sopa.
Alonso, bring the soup ladle.
A la derecha... cazo.
Right there--ladle.
Sí, está en un cazo.
He's so tiny. Is he in a ladle?
El cazo está en el gancho.
"Ladle's on the hook.
¿Dónde estaba el cazo?
Where was the ladle?
Vierte un cazo sobre su cabeza.
She pours a ladleful over her head.
—Le arranqué el cazo de la mano—.
I snatched the ladle from his hand.
Podría bebérmela a cucharadas del cazo.
I could lick it up by the ladleful.
Alguien les lleva un cubo de agua y un cazo.
Someone brings a bucket of water and a ladle.
Sonriente, ella bebió el agua del cazo y se lo devolvió.
With a smile, she drained the ladle and handed it back.
Isabelle llenó el cazo con el agua hedionda.
Isabelle filled the ladle with the fetid-smelling water.
Agarró el cazo y volvió a llenar la taza-.
He reached for the ladle and filled the cup again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test