Примеры перевода
сущ.
Todos se equivocan en su valoración del candor y la honestidad.
Everyone fails to value candor and honesty.
сущ.
El mundo y la propia naturaleza son tan materiales, ...que quizás la pureza y el candor no ayudan mucho en esta vida.
The world and nature are so material, that perhaps purity and innocence only make us unfit to life.
# Besar tus labios quisiera... # Malagueña salerosa, y decirte, niña hermosa: # Eres linda y hechicera, eres linda y hechicera como el candor de una rosa.
¤ I'd like to be kissing your lips... ¤ Amusing Malaga girl, and I tell you, beautiful girl:... ¤ you're pretty and magical, you're pretty and magical, just like the innocence of a rose.
Y el candor unido a la lubricidad daba un encanto nuevo a sus metamorfosis.
With an audacity and wild innocence that gave a strange pang to each metamorphosis.
Pero si una nube oscura mancha su candor y la priva de su virtud que no la vuelva a ver más
But if a shameful cloud sullies her innocence and robs her of her virtue may I never see her again
Pero cuando de improviso encontramos un ejemplo de pureza, de candor entonces la máscara del cinismo cae y lo mejor de nosotros despierta.
But when we're faced with purity and innocence... the cynical mask drops off... and all that is best in us awakens.
Mueren sin la verdad, sin inocencia, sin candor.
They die without it: without innocence and candour.
—¿Tú otra vez? Charlotte se encogió de hombros con candor.
“You again?” Charlotte shrugged innocently.
-me preguntó sonriendo con un candor bien ensayado.
she asked, smiling at me with well-practiced innocence.
Como si quisiera comerme viva, pero también con candor.
Like he wanted to eat me alive, but innocent too.
сущ.
Pero su absoluto candor y su confianza ciega en todo el mundo también son preocupantes.
But her utter naivety and blind trust in everyone are also troubling.
El estallido del caso Marco superó con creces las previsiones más pesimistas del propio Marco. Este, con voluntarioso candor, había previsto quizás un escándalo discreto, reducido al ámbito de los deportados, o al ámbito de los deportados y de los historiadores, como mucho al ámbito catalán;
The uproar surrounding the Marco scandal far surpassed the most pessimistic predictions of Marco, who, with wilful naivety, had expected a discreet scandal limited to the community of deportados, perhaps deportados and historians, or at worst the Catalan community.
Disponía de su propia versión del mundo, y no llegaba a ver lo que sucedía a su alrededor porque lo miraba todo desde una nube, el balcón hasta el que le elevaba su candor, una particular combinación de ingenuidad y fanatismo que decretaba la inexistencia irrevocable, fulminante y perpetua, de cualquier realidad que desmintiera la feroz voluntad de su mirada.
He had his own version of the world, he didn’t notice what was going on around him, and he took ingenuousness to new heights with a unique combination of naivety and fanaticism which denied any reality that refused to bend to the fierce will of his gaze.
сущ.
Tal vez nos deberíamos permitir un momento de candor.
I think we may allow ourselves a moment's candour.
Perdone mi candor, pero eso es difícilmente tranquilizador.
Forgive my candour, but that's hardly reassuring.
Su candor le protege No necesita ni armas ni tretas
His candour is his shield He needs neither arms nor wiles
Y ha recompensado tu candor arrojándote hacia la oscuridad exterior.
He has rewarded your candour by casting you into outer darkness.
Al padre Brown, pareció gustarle el triste candor de aquel soldado...
Father Brown seemed to like the saturnine candour of the soldier.
Y luego volvió a ver el puro candor sin límites.
And then again he saw the pure illimitable candour.
—preguntó con un candor que hacía imposible ofenderse—.
he asked with a diffident candour that made it impossible to take offence.
¿Existe un equivalente femenino al candor dragoniano? ¿La pureza amazónica?
Is there a feminine equivalent to Dragonian candour? Amazonian purity?
—No sé —replicó con candor, mirándome fijamente—.
"I don't know," she answered with flat candour, and looked at me.
Los ojos del inglés eran transparentes y miraban con franco candor;
The eyes of the Englishman were open and stared back with frank candour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test