Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Todos ellos tienen en común el cambiarnos, el hacernos «otros».
They all aim to change us, to make us “others.”
¿Habéis venido para conservarnos o para cambiarnos? ¡Ja!
Have you come to preserve us or to change us? Ha!
—¿Quién soy? —Porque tendrán que cambiarnos un poco, ¿sabéis?
"Who I am?" "'Cause they'll have to change us some, you know.
—No comprendo cómo puede no cambiarnos —digo—.
“I do not understand how it can not change us,” I say.
Así que para salvar el planeta, para salvar a nuestra especie, tienen que cambiarnos a nosotros.
To save the planet, to save our species, they have to change us.
El objetivo de esto es cambiarnos, convertirnos en otra cosa, y sin duda eso implica también la personalidad, el yo.
The whole point of this is to change us, make us something else, and surely that involves the personality, the self, as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test