Перевод для "borrasca" на английский
Borrasca
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Hace tres años, cuando intervine por primera vez desde esta tribuna, me referí a la borrasca que se avecinaba para la economía mundial.
Three years ago, when I first spoke at this podium, I spoke of the storm clouds gathering across the global economy.
Los espectros de interés son en particular los siguientes: 420-480 megahercios (MHz), útiles para la observación de las borrascas tropicales; 4,20-4,40 gigahercios (GHz), útiles para la observación de la temperatura de la superficie del mar a través de nubes; 5.150-5.260 MHz y 5.460-5.580 MHz, útiles para radiometría espacial y la observación por SAR; 18,6-18,8 GHz, muy útiles para la obtención de mediciones ecológicas esenciales de ámbito mundial; finalmente, la región de más de 71 GHz, la cual abarca una serie de bandas espectrales muy útiles para conseguir datos esenciales destinados al estudio del clima y de los cambios del medio ambiente terrestre.
The relevant spectra include the following: 420-480 megahertz (MHz), useful to observe tropical storms; 4.20-4.40 gigahertz (GHz), useful for observing sea surface temperature through clouds; 5,150-5,260 MHz and 5,460-5,580 MHz, useful for spaceborne radiometry and SAR observation; 18.6-18.8 GHz, very useful in obtaining worldwide critical environmental measurements; and beyond 71 GHz, covering a series of spectral bands that are very useful for the acquisition of data essential to studies of climate and changes in the Earth environment.
Al joven Richmond, enviémoslo a Bretaña con premura, mientras pasa la borrasca de estas pugnas.
Of this young Richmond, Forthwith I'll take him hence to Brittany, Till storms be past of civil enmity.
Entiendo a esa mujer porque realmente no queda nada, uno tiene la impresión que una borrasca, una revolución, ha pasado por aquí.
I understand that woman because, really, there is nothing left, one has the impression that a storm, a revolution, has taken place here.
Se te avecina una borrasca.
A storm's coming up, eh?
Tenemos nubarrones y posible borrasca con truenos y lluvia, hoy y mañana.
Storm clouds are gathering with possible thundershowers tonight and tomorrow.
Cernuda, su nube se está convirtiendo en una fea borrasca.
Cernuda, with its cloud terrible storm changed.
La muchacha fue a verlo y él le provocó tormentas, granizo, borrascas, relámpagos y rayos.
The girl went to talk to him... and he spoke about storms, hail, gusts of wind... and thunder and lightning.
#Por mares ignotos mis santos anhelos cubrió la borrasca,# #por eso están rotas las velas y traigo la muerte en el alma.#
¤ Wandering unexplored seas, the storm covered my holy desires... ¤ that's why the sails are broken and I carry death in my soul. ¤
También la borrasca se estaba acercando.
The storm was also getting closer.
¡Ella que tiene tanto miedo a las borrascas!
She who is always so afraid of storms!
En casa hay borrasca, ¿sabes?;
There's a storm at the house, you know;
La borrasca había sido verdaderamente espantosa.
     The storm had indeed been an appalling one.
¡Una lluvia de sombras, una tormenta, una borrasca!
A rain of shadows, a storm, a squall!
—Una borrasca tropical... —Oh, una tormenta.
"A tropical depression-" "Oh, a storm."
Y además la borrasca comienza a calmarse.
And also the storm begins to calm down.
Cuando hay una borrasca como es debido parece como si estuviera ardiendo.
It looks like it’s on fire during a decent storm.
Párpados de nube, ligera borrasca en las ojeras.
Cloudlike eyelids, slight storm in the shadows under her eyes.
La borrasca, en lugar de amainar, arreciaba con todavía más fuerza.
The storm, instead of subsiding, was getting even stronger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test