Перевод для "bodas" на английский
Bodas
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Bodas tradicionales (1995)
Traditional Weddings (1995)
Con ocasión de las bodas y los funerales, los ciudadanos también tienen derecho a una licencia pagada.
Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals.
Además, la FNUOS prestó protección en dos bodas.
In addition, UNDOF provided protection at two weddings.
El sentido de comunidad en Malawi es visible en bodas y funerales.
The communality of Malawian life is still visible during weddings and funerals.
También se hacen colectas en los banquetes de bodas.
Money is also collected at wedding parties.
Además, brindó protección en siete bodas.
In addition, UNDOF provided protection at seven weddings.
- Las bodas apestan.
- Wedding's suck.
Son las bodas.
It's weddings.
Pasando el "Desnudo, Desnudo, Desnudo", pone "Bodas, Bodas, Bodas".
Just past "Nude, Nude, Nude," it says, "Wedding, Wedding, Wedding."
Las bodas... las bodas como que me estresan.
Weddings... weddings kind of stress me out.
Ya sabes, bodas. Si bodas.
you know, weddings yeah weddings
Bodas gay, bodas hetero.
Gay weddings, straight weddings.
Bodas, me encanta las bodas.
Weddings, I love weddings.
—No, no en nuestras bodas.
No, not at our weddings.
Yo no dejaba de pensar: «Es nuestra noche de bodas, es nuestra noche de bodas
I kept thinking, this is our wedding night, this is our wedding night.
—¡Por la unidad en las bodas!
“To wedding unity!”
–Pero, ¿como regalo de bodas?
But as a wedding present?
¿Las bodas de plata…?
The Silver Wedding .
—Esto para el regalo de bodas.
This, for the wedding present.
Las bodas son lo mejor.
Weddings are the best.
Esta es la temporada de las bodas.
This is the season of weddings.
En el colegio y en bodas.
At the school and weddings.
сущ.
La organización de bodas colectivas para regularizar la situación matrimonial de un elevado número de parejas.
Celebrating collective marriages in order to regularize the marital status of a large number of couples.
Esto incluye la interpretación en situaciones como las entrevistas de trabajo, los procesos judiciales, las bodas o las consultas médicas.
This includes interpretation in situations such as employment interviews, legal proceedings, marriage ceremonies and when seeking medical treatment.
119. El derecho laboral establece igualmente días de licencia para eventos familiares como bodas, nacimientos o decesos.
119. The labour legislation also provides for leave days for family events such as marriages, births and deaths.
En entre el 40 y el 57% de las bodas la novia tiene menos de 16 años.
Between 40 and 57 per cent of all marriages involve girls under the age of 16.
Las Bodas de Fígaro.
The Marriage of Figaro
Bodas Gay, adopciones.
Gay marriage, adoption.
Las bodas por conveniencia.
Marriages of convenience.
¿Bodas sin sentido?
Especially in marriages.
Cosas de bodas.
Funny things marriages.
Quiero decir bodas.
I mean marriage.
Basta de bodas.
No more marriages.
¿Las bodas de Canaan?
The marriage at Canaan?
Nacimientos y bodas.
Burfs and marriages.
Había muchas bodas.
There were many marriages.
Las bodas no serían legales.
Marriages won’t be legal.
Las bodas póstumas son algo habitual.
A ghost marriage is common.
Dorado para las bodas y las celebraciones.
Gold for marriages and celebrations.
Nacimientos, bodas, defunciones.
Births, marriages and deaths.
Bodas, bautizos y entierros,
Marriage, birth or buryin’,
La guerra no es tiempo para bodas.
Wartime is no time for marriage.
Y también ofician bodas y cosas de esas.
And they conduct marriages and that sort of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test