Перевод для "azores" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Las putas… —Kleitos se azoró—.
The whores—’ Kleitos looked embarrassed.
El rostro de la mujer se azoró. —No exactamente.
Embarrassment creased her face. ‘Not exactly.
Veo que te azoras otra vez. Ya me detengo.
I embarrass you again. I will stop.
El tono de su propia voz, malhumorado e impaciente, lo azoró—.
The sound of his own voice, fussy and peevish, embarrassed him.
June también se azora siempre ante su desnudez», se justificó Bevan a sí mismo.
June was embarrassed now too whenever she saw the boy naked.
Pero tal vez la azoro con toda esta conversación sobre su familia y su talento.
But I probably embarrass you with all this talk of your family and your talent.
—He dormido en el muelle, como un ratero, ¡bajo una lona! ¿Y tú? Daniel se azoró.
“Just think, I slept on the quay like a thief, under a tarpaulin! What about you?” Daniel was embarrassed.
Miraba directamente a Harvey, y cuando éste sostuvo su mirada ella no se azoró lo más mínimo.
She stared frankly, and when Harvey looked at her she didn’t let her eyes drop in embarrassment.
Esto me lo contaba sin atisbo alguno de azoro, y supongo que no tenía nin guna razón para sentirlo.
This he told me with no trace of embarrassment at all, and I suppose he has no reason to feel any.
гл.
Hasta el momento en que había sonado la alarma en Lisboa, la conducción principal entre la Europa continental y las extensas granjas marinas de las Azores había permanecido alimentada con el resplandor de un haz de fotones.
Until the time when the alarm had run in Lisboa, the mainline bore between continental Europe and the extensive Azores agriculture farms had been lit with the glare of a photon beam.
«Podemos probar una vez por semana», continuó ante el azoro que mudo me tenía, «comenzando el próximo miércoles, si a esta misma hora le conviene.» Le dije que el problema era que a más tardar en un mes yo estaría zarpando hacia San Salvador.
“We could try it once a week,” he continued in the face of my mute alarm, “starting next Wednesday, if this same time would be good for you.” I told him that the problem was that in a month at the very most I would be taking off for San Salvador.
Por ejemplo, después de bajar, sacar agua fresca del pozo y hacer las abluciones a propuesta mía, estábamos leyendo en el Sagrado Corán con encuadernación de Herat que tanto le gustaba a mi difunto padre la azora de la Familia de Imran, que él siempre decía que le gustaba mucho porque habla a un tiempo de la esperanza y la muerte, cuando oímos aterrorizadas que la puerta del patio chirriaba en aquel momento, pero no ocurrió nada más.
When, for example, at my insistence we went downstairs, drew fresh water from the well, performed our ablutions and were reciting from the “Family of Imran” chapter-which my dearly departed father said he loved so much because it mentioned hope and death-out of his most cherished Herat-bound Koran, we were under sway of this terror and alarmed that the courtyard gate had begun to creak. It was nothing.
гл.
El descubrimiento de que sus piernas no eran capaces de moverse como sus brazos le azoró enormemente.
Which was why the discovery that his legs were no more capable of moving than his arms so disturbed him.
гл.
A él le azoró un poco el cumplido.
Henry was slightly flustered by the compliment.
Se azora, se pone colorado, me rehuye… – ¡Estás loca!
He gets flustered, he turns red, he runs away…” “You’re crazy!”
–¿Vas a negar que sólo asististe a las tenidas de la logia durante unos meses antes de desaparecer? Paul se azoró.
“Do you deny that you only attended the lodge’s meetings for a few months before your disappearance?” Paul became flustered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test