Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Para nosotros también fue una sorpresa, pero no nos asustamos.
We were surprised too, but we were not scared.
гл.
Nosotras éramos pequeñas y no entendíamos nada, pero nos asustamos mucho.
We were little and didn’t understand, but we were very frightened.
Por supuesto, cuando vimos los huesos es cuando más nos asustamos».
Of course, when we found this, it was even more frightening!
—Los seres humanos nos asustamos de los animales, pero la crueldad está en nosotros, no en ellos.
Humans are frightened of animals but we are cruel, not they.
Nos asustamos todas, porque la puerta estaba cerrada con llave.
We all grew frightened, for the door was locked.
гл.
Rainbow, asustamos a Spike para que le diera hipo.
Oh, Rainbow Dash. We startled Spike into getting a hiccup!
Recuérdame, ¿eso fue antes o después de que asustamos al alce en el 3502 D. C?
NOW REMIND ME, WAS THAT BEFORE OR AFTER WE STARTLED THE MOOSE IN 3502 A.D.?
No creo que pretendieran atacarnos, pero les asustamos, y ellos se defendieron.
“I don’t think they meant to attack us, but we startled them… and they struck at us.
—Bueno —responde, frotándose las picadas de la muñeca—, creo que los asustamos.
“Well,” she says, rubbing the bites on her wrist, “I think we just startled them.”
También rastreamos mi propio cuartel; estuvimos tan próximos que asustamos a los centinelas y a los caballos.
We also swept over my own headquarters close enough to startle the sentries and horses.
Mike y yo nos levantamos de un brinco, no por respeto sino porque nos asustamos. —¿Están listos, chicos?
Mike and I jumped to our feet, not out of respect but because we were startled. “Ready boys?”
—Yo estaba en la cama —explicó Lanzarote—, y él casi se me sienta encima. Los dos nos asustamos, y entonces comenzó la pelea.
‘I was in bed,’ said Lancelot, ‘when he came and sat on me, and we were both so startled that we had a fight.
Era una broma de mal gusto que me había gastado algún amigo; me quedé pensando y de repente Fabia y yo nos asustamos al oír un grito. —¿Un grito? —dijo Metón.
It was a practical joke played on me by some dubious friend, I thought — until Fabia and I were startled out of our wits by a scream' 'A scream?' said Meto.
La mujer juntó las manos en gesto de oración… qui tollis peccata mundi… y Tyll dio unos pasos atrás y ambos parecieron asustarse del desenfreno que casi se había adueñado de ellos, como también nos asustamos nosotros y nos santiguamos, acordándonos de que Dios lo ve todo y poco le parece bien.
The woman folded her hands piously, qui tollis peccata mundi, he backed away, and the two of them seemed startled themselves by the wildness that had almost seized them, just as we were startled and crossed ourselves because we remembered that God saw all and condoned little. The two of them sank to their knees. We did the same.
гл.
Nos… nos asustamos… No podíamos encontrarte por ningún lado y… y no se nos ocurrió buscarte aquí…
We’ve… we’ve been a little alarmed… we couldn’t find you… and we never thought of looking here…’
Nos asustamos mucho cuando Sean nos dijo que tenían que examinarte de nuevo, y no volviste a llamar… así que estábamos preocupados…
"We were very alarmed when Sean told us that they needed to look at you again, and you didn't ring a second time .. so we were afraid..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test