Перевод для "asoló" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Argelia manifiesta también su agradecimiento por la misión enviada en mayo de 2003 para evaluar los daños causados por el terremoto que asoló el país.
Algeria was also appreciative of the mission that had been sent in May 2003 to evaluate the damage caused by the devastating earthquake in Algeria.
Por lo que respecta a los desastres naturales, el terremoto que asoló al noroeste del país en diciembre de 1988 obligó a unas 100.000 personas a abandonar sus viviendas.
With regard to natural disasters, the earthquake that devastated the north-west of the country in December 1998 forced some 100,000 people to flee their homes.
9. Al final de la guerra civil, que asoló el país, hubo que desarmar a la población.
At the end of the civil war, which had devastated the country, it had been necessary to disarm the population.
El terremoto que asoló a Christchurch en febrero fue seguido por los estragos causados en nuestro amigo y vecino el Japón.
The February Christchurch earthquake was followed by the devastation wrought on our close friend and neighbour Japan.
Por otra parte, el plan de trabajo para la MINUSTAH no se terminó debido al devastador terremoto que asoló Haití en enero de 2010
In addition, the workplan for MINUSTAH was not completed owing to the devastating earthquake in Haiti in January 2010
Por otra parte, aún se desconocía el número de personas que seguían desplazadas debido al terremoto que asoló el noroeste del país en diciembre de 1988.
Meanwhile, the number of persons who are still displaced following the earthquake that devastated the north-west of the country in December 1998 remains unknown.
Se inició así la llamada Guerra Federal que asoló al país durante más de cuatro años.
This was the beginning of the socalled "Federalist War", which devastated the country for over four years.
38. El devastador tsunami que el 26 de diciembre de 2004 asoló el Asia sudoriental ha generado un movimiento positivo de solidaridad internacional.
The devastating tsunami of 26 December 2004 in South-East Asia had generated a welcome movement of international solidarity.
La contracción de la actividad económica se atribuyó a la destrucción ocasionada por el huracán Louis, que asoló Anguila en septiembre de 1995.
The decline in economic activity was attributable to the devastation caused to the island by Hurricane Louis which struck Anguilla in September 1995.
Ha transcurrido más de un año y medio desde el devastador terremoto que asoló a Haití, pero los haitianos siguen sufriendo sus consecuencias.
More than a year and a half has passed since the devastating earthquake in Haiti, but the Haitians are still suffering the consequences.
Invade y asola la Siberia Oriental.
Invaded and devastated the eastern Siberia.
Amigos, viniendo hacia aquí hemos visto la destrucción que asola vuestras montañas.
Friends! On the way here, we saw your devastated mountains.
Las Casas describió una «red barredera» de la muerte que se extendió a la tierra firme centroamericana «y asoló todo este orbe».
Las Casas described a “drag-net” of death that spread to the Central American mainland “and devastated all this sphere.”
Mucho antes de la conocida como «Muerte Negra» del siglo XIV, una peste más devastadora si cabe asoló Europa durante el siglo VII.
Long before the notorious Black Death of the fourteenth century, an even more ferocious plague devastated Europe in the seventh century.
Salvador pertenecía a la familia de los Vega y Ana lo había ahijado hacía poco más de un año, tras la muerte de su madre en la epidemia de tabardillo que asoló Málaga.
Salvador was a Vega and Ana had adopted him a little more than a year ago, after his mother’s death in the typhus epidemic that devastated Málaga.
Sin embargo, Santa María no se había librado de las catástrofes. El 28 de febrero de 1373, un terremoto que asoló Barcelona derribó el campanario de la iglesia.
Santa Maria had suffered its fair share of catastrophes: on the twenty-eighth of February, 1373, an earthquake that devastated Barcelona brought its bell tower crashing to the ground.
Su padre, un médico más abnegado que eminente, había muerto en la epidemia de cólera asiático que asoló a la población seis años antes, y con él había muerto el espíritu de la casa.
His father, a physician who was more self-sacrificing than eminent, had died in the epidemic of Asian cholera that had devastated the population six years earlier, and with him had died the spirit of the house.
En efecto, con frecuencia les amenazan grandes peligros, y aún no han olvidado el terrible huracán que hace años asoló la isla, lanzando sobre ella oleadas tan espantosas, que redujo la población de ciento veinte almas a únicamente noventa y nueve[45].
Indeed, they are often threatened with great dangers, and they have not yet forgotten the terrible hurricane that devastated the island years ago, waves so frightful that it reduced the population from one hundred and twenty souls to only ninety nine[Four. Five].
Dos de sus tres hijos murieron de fiebres tifoideas en la epidemia que asoló Apex antes de que se construyeran las nuevas conducciones de agua, una calamidad a raíz de la cual el señor Spragg tomó la firme decisión de que en Apex todo el mundo pudiera beber agua limpia, lo que marcó el comienzo de su fortuna.
Two of their three children had died of typhoid in the epidemic which devastated Apex before the new water-works were built; and this calamity, by causing Mr. Spragg to resolve that thereafter Apex should drink pure water, had led directly to the founding of his fortunes.
Había llegado a fines del siglo anterior huyendo del flagelo de fiebre amarilla que asoló a Panamá durante la construcción del ferrocarril de los dos océanos, junto con muchos otros que aquí se quedaron hasta morir, viviendo en chino, proliferando en chino, y tan parecidos los unos a los otros que nadie podía distinguirlos.
At the end of the last century, fleeing the scourge of yellow fever that devastated Panama during the constructio n of the railroad between the two oceans, he had arrived along with many others who stayed here until they died, living in Chinese, reproducing in Chinese, and looking so much alike that no one could tell one from the other.
El clásico empieza a las siete, pero otros partidos se están jugando en Buenos Aires o en Rosario y más de un fanático debe haber sacado al patio el televisor o una radio portátil, contribuyendo a la masa de contaminación sonora que asola desde tiempos inmemoriales los domingos de la república, piensa Tomatis, sarcástico.
The Clásico starts at seven, but other games are being played in Buenos Aires or in Rosario and more than one fan must have taken his television or portable radio out to the courtyard, contributing to the cloud of noise pollution that has devastated every Sunday in the republic from time immemorial, Tomatis thinks sarcastically.
гл.
—Un terremoto asoló Los Angeles y toda la ciudad está en ruinas.
“An earthquake has struck Los Angeles and the entire city is in ruins.”
Donde otros fallarían, permitiendo que el mal asole el mundo y lo destruya, yo lo haré bien.
Where others would fail and unleash ruin upon the world, I will succeed.
La Semilla convirtió la ciudad más grandiosa del mundo en un montón de ruinas y asoló la tierra que la rodea por toda la eternidad.
“The Seed made a ruin of the greatest city in the world, and blighted the land about it from now until eternity.”
Cuando el asol se elevó, iluminando suavemente Alondres, el extremo del puente de los profevidentes se asomó a las ruinas del taller de Inestible y Mortero les hizo un gesto para que subieran. 98 Apto para héroes —Ya hemos dado aviso —dijo Mortero—.
But after the UnSun had come up and shone gently on UnLondon, the end of the Propheseers’ bridge poked into the ruins of Unstible’s workshop, and Mortar beckoned them all on. 98. Fit for Heroes “We’re putting the word out,” Mortar said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test