Перевод для "asistirán" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Se prevé que asistirán 16 países africanos.
Sixteen African countries are expected to attend.
Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité Mixto y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente.
It is assumed that all 20 members and alternates will attend the Board session and that only 12 members and alternates will attend the meeting of the Standing Committee.
Otros ministros asistirán a las reuniones convocadas según las necesidades.
Other ministers will attend the meetings, as required.
También asistirán representantes de las ONG.
Representatives of NGOs will also attend.
Asistirán 20 participantes a cada reunión.
Each meeting would be attended by 20 participants.
Los principales organismos humanitarios también asistirán a esta reunión.
Major humanitarian agencies will also be attending the meeting.
Se presupone que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones del Comité Mixto y que 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente.
It is assumed that all 20 members and alternates will attend the Board session and that 12 members and alternates will attend the meeting of the Standing Committee.
Pero, todos ustedes asistirán, ¿verdad?
But you'll all attend, won't you?
Asistirán muchos clientes vulnerables.
There's gonna be a lot of vulnerable clients in attendance.
Y las esposas no asistirán.
And wives are not attending.
- Asistirán: Helen Hunt. - GAY.
Already expected to attend are Helen Hunt,
Condes y duques asistirán.
Earls and dukes will attend you.
¿Asistirán a un evento?
Are you attending my wedding?
¿Cuantos residentes asistirán?
How many residents are attending?
- No asistirán ni periodistas.
You won't even have press people in attendance.
Cerca de 100,000 espectadores asistirán
Over 100,000 are expected to attend.
Asistirán al funeral.
They're gonna attend the services.
Más adelante asistirán otros.
More will be attending later.
—¿Asistirán muchos a la ceremonia?
“Will many attend that ceremony?”
—¿Asistirán los niños al servicio religioso? —No, no.
“And will the children be attending the service?” “Oh, no.”
Los forzados asistirán a la ejecución del coronel.
The forced will attend the execution of the colonel.
Asistirán a clases de relaciones interpersonales.
“You’ll attend a class in interpersonal relations.
Asistirán juntos a las mismas clases.
You're to attend the same classes together.
¿Asistirán Niki y su amigo a la recepción?
‘Will Niki and his friend attend the reception?’
Los padres de Alex Stewart también asistirán.
Alex Stewart’s parents will also be in attendance.
Asistirán todos los naibs, ancianos y guerreros.
All Naibs, elders, and fighting men will attend.
гл.
El período de sesiones ha generado abundantes declaraciones, informes y documentos de trabajo que asistirán a sus sucesores.
The session had generated a rich body of statements, reports and working papers which would assist its successors.
El artículo 11 establece que las direcciones del Estado que corresponda asistirán a las víctimas de la trata de personas, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los niños.
:: Article 11 stipulates that the concerned State directorates shall assist the victims of trafficking in persons, taking into consideration the special needs of infants, as follows:
Los miembros del Consejo entienden que esos asesores asistirán al Representante en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con el espíritu y los principios de los Acuerdos de París.
The members of the Council understand that those advisers will assist your representative in fulfilling its mandate, in accordance with the spirit and principles of the Paris Agreements.
109. Los auxiliares de los jueces asistirán en 2014 a dos cursos de capacitación sobre normas universales y regionales de derechos humanos.
Judge's assistants will also undergo 2 trainings in 2014 on the Universal and Regional Human Rights Standards.
La Unión Europea, Austria y Suecia asistirán al Gobierno en sus esfuerzos por superar esos problemas.
The European Union, Austria and Sweden will assist the Government in its efforts to overcome these problems.
Los oficiales asistirán al Jefe de Gabinete a preparar un plan estratégico para la ejecución del mandato en coordinación con las restantes divisiones de la Operación.
The officers will assist the Chief of Staff in developing a strategic mandate implementation plan in coordination with all the other divisions in the Operation.
Los programas experimentales asistirán a alrededor de 1.000 familias en ubicaciones en todo el país.
The pilots will assist around 1,000 families in locations around the country.
Las personas de la comunidad en las que confía la población asistirán a cursos de formación para ayudar a que sus comunidades accedan al sistema de justicia.
Community persons who are trusted by their people will undergo trainings to assist their communities access the justice system.
Las enfermeras más experimentadas asistirán a un cirujano cada una.
The more experienced nurses will be assisting one surgeon each.
Permítame presentarle al Inspector Brackenreid, la Dra. Ogden, ellos me asistirán.
Allow me to introduce Inspector Brackenreid, Dr. Ogden. They'll be assisting me.
Los Generales Bok Gu Geom y Du Go lo asistirán.
Generals Bok Gugeom and Dugo to assist.
¿Cómo es que te asistirán legalmente en la venta de drogas?
How is it legal to assist in the purchasing of drugs?
La policía de carretera ha sido informada y nos asistirán-
C.H.P. has been notified and will be providing assistance from...
¡Todos ustedes cooperarán y nos asistirán!
All of you will cooperate and assist us!
Asistirán al Colectivo como drones.
You will assist the collective as drones.
Los dos asistirán.
Both of you assisting.
Las autoridades turcas le asistirán hasta la frontera siria.
Turkish authorities will assist you to the Syrian border.
El Partido y el País los asistirán en su relocalización.
The Party and Country will assist in your re-location.
y múltiples astucias no nos asistirán más adelante.
And multiple cleverness will not assist us hereafter.
Estoy segura de que los cazadores de monstruos les asistirán si lo necesitan.
I’m sure the Monster Hunters will lend their assistance when and if you require it.”
Pautas que lo asistirán a usted y a sus hijos a incrementar su riqueza, sin importar lo que esté sucediendo en este mundo de crecientes cambios e incertidumbre.
Guideposts that will assist you and your children to grow wealthier no matter what happens in a world of increasing change and uncertainty.
En caso de que en esta empresa os sea menester nuestra ayuda, colgad una bandera en lo alto de vuestra casa y aquellos que se cuentan entre nuestros amigos en este asunto os asistirán.
Should you require assistance in this matter, raise your own banner above your house and those who are our friends in this matter will come to you.
—Tenemos a bordo ocho mujeres oficiales que les aconsejarán, ayudarán y asistirán durante el viaje —añadió, señalando a las mujeres situadas junto a los Corsairs, cada una de las cuales parecía casi tan inflexible y altiva como el mismo comandante—. Cada una de ellas tiene un grupo de camarotes bajo su atención especial y siempre estará dispuesta a ayudarles. —Miró con severidad a las mujeres que tenía delante—.
‘Eight women’s service officers are on board to advise, help and assist you on the journey.’ Here, he indicated the women standing by the Corsairs, each looking almost as grim and self-important as the captain himself. ‘Each WSO has a group of cabins under her special care and will always be available to help you.’ He fixed the women in front of him with a stern gaze.
гл.
Sin embargo, muchos países asistirán al nacimiento de esa nueva era en calidad de espectadores y no de actores.
However, many countries would witness the birth of that new era as spectators rather than actors.
A la vista ante el tribunal de apelación asistirán el fiscal y el defensor, el demandante, la persona agraviada, los representantes legales y personas autorizadas de la persona agraviada así como los testigos y expertos que la sala decida interrogar.
To the hearing before the appellate court shall be invited the prosecutor and the defence counsel, the plaintiff, the injured person, the legal representatives and authorized persons of the injured person, as well as witnesses and experts whom the court shall decide to interrogate.
Nos preguntamos si los espectadores que presencien por última vez a Simon Silver asistirán a lo que--
We really have to wonder if the spectators presently witnessing the final chance to see Simon Silver will get' what' they paid-
Dentro de pocos minutos, estos chicos que juegan y los transeúntes asistirán a un drama impactante.
These passers-by are about to witness an instant tragedy.
—Y en la gran final —dijo Culluket el Interrogador—, todos los huéspedes, Tanu y Firvulag y Humanos, asistirán a la coronación de Lord Aiken—Lugonn y Lady Mercy—Rosmar como Rey y Reina de la Tierra Multicolor.
“And at the grand finale,” said Culluket the Interrogator, “all of the guests—Tanu and Firvulag and human—will witness the coronation of Lord Aiken-Lugonn and Lady Mercy-Rosmar as King and Queen of the Many-Colored Land.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test