Перевод для "asimilan" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Los instigadores, cómplices y conspiradores en principio, se asimilan a los autores materiales.
Instigators, accomplices, and conspirators are in principle assimilated with principal offenders.
Este procedimiento, que utiliza plantas que asimilan y concentran metales del suelo, es prometedor, pero se trata de una tecnología que todavía no está probada.
- Phyto-remediation: Phyto-remediation is a promising albeit unproven technology, wherein plants assimilate and concentrate metals from soils.
En el capítulo IV se regulan los crímenes e infracciones en este ámbito, extendiendo el abanico de ilícitos penales al introducir actos que se asimilan a los de terrorismo (artículo 33).
Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art. 33).
En este sentido, resulta especialmente significativa la referencia a los "alcaldes" y "ministros", que en "muchos Estados ... se asimilan a los agentes públicos para los efectos de los delitos cometidos en el ejercicio de sus competencias".
In this connection, the reference to "mayors and ministers", who "in many countries ... are assimilated to public officials for the purpose of criminal offences committed in the exercise of their powers" is of particular significance.
Los países en desarrollo ya asimilan e integran activamente las estrategias de comercio, inversión y cooperación económica SurSur en sus políticas y planes de desarrollo.
Developing countries are already assimilating and actively integrating South-South trade, investment and economic cooperation strategies into their development policies and plans.
Los hechos mencionados se asimilan a actos de terrorismo que entran en el campo de aplicación del Código Penal.
The acts described above are assimilated to the terrorist acts covered by the Penal Code.
A consecuencia de esta fusión del régimen especial de la seguridad social de los trabajadores y del régimen particular de los obreros menores, éstos últimos se asimilan a los trabajadores asalariados en cuanto a la seguridad social.
Accordingly, in respect of social security, under age labourers are assimilated to waged workers.
4) Aceptan y asimilan su desarrollo sexual y los cambios que experimentan durante la pubertad;
(4) accept and assimilate their sexual development and the changes occurring during puberty;
En virtud de esa ley, se asimilan a los ciudadanos franceses los ciudadanos de la Comunidad Europea y los extranjeros en situación regular que residen habitualmente en Francia.
Nationals of the European Community and aliens legally and habitually resident in France are now assimilated to French nationals.
68. No obstante, abundan los casos de mujeres y niñas migrantes indocumentadas que llegan al país, burlan a las autoridades y se asimilan a las comunidades establecidas de sus respectivas nacionalidades.
68. However, undocumented migrant women and girls oftentimes come into the country, evade the authorities, and assimilate themselves into established communities of their respective nationalities.
También asimilan dióxido de carbono, tomándolo del agua.
They also assimilate carbon dioxide, taking it from the water.
Los Tenza jóvenes pueden percibir exactamente qué quieren sus padres adoptivos y luego lo asimilan perfectamente.
The Tenza young can sense exactly what their foster parents want and then they assimilate perfectly.
Así que, ¿cómo asimilan estos niños?
So, how do these children assimilate?
Sin embargo si nos asimilan nuestros pensamientos se volverán uno y estoy segura que entenderé perfectamente.
However, if we are assimilated our thoughts will become one, and I'm sure I will understand perfectly.
Ustedes están aquí solo para expandir el poder de la UNSC, sin tener la menor idea sobre las culturas que asimilan.
You're here to expand UNSC's power, nothing else, without a clue about the cultures you assimilate.
Importarles Sin las Culturas that asimilan.
Without a clue about the cultures you assimilate.
"Algunos no lo asimilan. "
"Some do not assimilate it."
Asimilan mundos enteros y retrocedemos.
They assimilate entire worlds and we fall back.
Los Borg asimilan.
The Borg assimilate.
Asimilan civilizaciones, no individuos.
The Borg assimilate civilizations. - Not individuals.
esos conocimientos se intuyen y asimilan por inspiración;
such knowledge is intuited and assimilated through inspiration;
Asimilan a todo el mundo: o te unes o te comen.
Join or get eaten, they assimilate everybody, one way or the other.
—Los sentidos asimilan con más derivación esos reflejos que si la totalidad del cuerpo, en la más dominada intimidad, cayese sobre nosotros.
The senses assimilate those reflections with more derivation than if the totality of the body, in the most controlled of intimacies, were to fall upon us.
Miguel Ángel no volverá a tener que utilizar a Baco abiertamente, pues sus figuras asimilan artísticamente el tema dionisíaco.
Michelangelo never has to use Bacchus overtly again, since his figures artistically assimilate the Dionysian theme.
Los nacidos en Ecatepec, Atizapán, Ciudad Satélite y otras regiones del Estado de México tienen su orgullo regional, pero no se ofenden si los asimilan a la multiplicidad de desgreñados del Valle de Anáhuac (ser regionalista en esta inmensidad disminuye las posibilidades de participación).
People born in Ecatepec, Atizapán, Ciudad Satélite, and other places in the State of Mexico, have their own regional pride, but they don’t take offense if they’re assimilated into the multiplicity of delinquents from the Anáhuac Valley (to be regionalists in this immensity reduces the possibilities of participation).
Se necesitan cuarenta y siete millones de esos infusorios para formar el peso de un grano, y sin embargo, con las sales marinas que absorben, con los elementos sólidos de agua que asimilan, esos animalillos producen la calcárea, y esa calcárea forma enormes construcciones submarinas, cuya dureza y solidez son iguales a las del granito.
Fortyseven millions of these insects are needed to weigh a grain, and yet, with the seasalt they absorb, the solid elements of water which they assimilate, these animalculae produce limestone, and this limestone forms enormous submarine erections, of which the hardness and solidity equal granite.
гл.
En todo el mundo 40.000 personas mueren a diario a causa de las políticas neoliberales impuestas, pero se trata simplemente de cifras, y no de nombres y apellidos, que muchos asimilan sin dolor y sin remordimientos, pese a que en el fondo son colectivamente responsables de esas muertes.
Worldwide, some 40,000 people a day died as a result of the neoliberal policies imposed on them, but their deaths were considered just nameless statistics, which consequently many people absorbed without remorse, although in essence they were collectively responsible for those deaths.
La Dependencia está dispuesta a adoptar una posición más activa a fin de garantizar que las concusiones de la evaluación se estudian ampliamente dentro de la organización y que las respectivas lecciones extraídas se asimilan en su totalidad.
EPAU is prepared to take a more active stand to ensure that evaluation findings are discussed widely within the organization and that respective "lessons learned" are fully absorbed.
Los niños que no han pasado por la preparación para el colegio asimilan peor el material durante los primeros años, lo cual reduce la probabilidad de éxito en los grados superiores.
Children who have had no preparation absorb information poorly in primary school, thereby diminishing their chances of achieving good grades as they grow older.
Asimilan mis palabras y por un momento dejan de comer.
They absorb this and stop eating for a moment.
Las mujeres guardan silencio mientras asimilan la información.
The women are silent, absorbing this news.
¡Cómo asimilan las cosas, cómo las hacen propias!
Look how they absorb, how they are making it their own.
De la cultura en general, los alumnos asimilan un chulesco espíritu de rebeldía.
The kids are absorbing from the culture at large a cocky spirit of rebellion.
Los Taft asimilan la propuesta y se rascan la barbilla. —Parece poco —dice Wendell.
The Tafts absorb this and scratch their chins. “Sounds low,” Wendell says.
Los estudiantes (dice esa queja) asimilan el veredicto del profesor sobre su trabajo (la nota, la puntuación), pero pasan por alto las sugerencias de cómo pueden mejorar.
Students (the complaint goes) absorb the teacher’s verdict on their work (the mark, the grade) but skip over suggestions for how to improve it.
Me gustaría ver algún estudio basado en la observación de la regresión grupal: cómo nace y cómo evoluciona el sistema defensivo interno de una institución como un hospital o un servicio sanitario, cómo se imponen sus normas o cómo las asimilan quienes ingresan en el grupo.
I would like to see an observational study of group regression: how a defence system within an institution like a hospital or a health service is born and evolves, how its norms are imposed on or absorbed by entrants to the group.
Cuando leyó aquello, Dottie tenía justo la edad en la que el corazón, tan ingenuo pese a lo que ya había aprendido de la vida, o más bien lo que ya había asimilado de ella, porque las personas asimilan primero y aprenden después, si es que lo hacen, Dottie tenía, en el momento de leer el artículo, la edad en la que el corazón se desboca cuando imaginó a la mujer que había abierto la puerta.
Dottie was just at the age when she read this that her heart, so naïve in spite of what she had already learned about life, or rather what she had already absorbed about life, because people absorb first and learn later, if they learn at all, Dottie had been, at the time she read this article, at the age where her heart almost came through her throat as she imagined the woman who opened the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test