Перевод для "asesinamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
¡Los asesinamos, Jack!
WE MURDERED THEM, JACK !
- No asesinamos a nadie.
- We didn't murder anyone.
Asesinamos a tu hermana.
We murdered your sister.
- Pero la asesinamos.
- But we murdered her.
Asesinamos a esas personas.
We murdered those people.
Asesinamos a Charlie.
We just murdered Charlie.
Pero no asesinamos...
-But you do not do murder...
Asesinamos a alguien.
We murdered somebody.
Los dos la asesinamos.
We both murdered her.
Después los asesinamos.
Then we murder them.
—No asesinamos —dijo.
‘We do not murder,’ he said.
Pero cuando estamos bebidos no asesinamos.
But we do not become murderous in our cups.
—Ellos nos atacaron. Nosotros triunfamos. —Nosotros los asesinamos.
“They attacked us,” he said. “We triumphed.”     “We murdered them-cruelly.
Así, obedeciendo a aquella autoridad, asesinamos a un Anfitrión.
Like that, by that leadership, we would murder a Host.
Asesinamos a un montón de amigos suyos, pero ellos dos habían conseguido escapar.
We murdered a lot of their friends but those two had gotten away.
Porque no asesinamos líderes de otros países. ASESINAR 1.
We don't assassinate leaders of other countries.
Asesinamos a la gente... poniendo hongos mortales en su sopa.
We assassinated people by putting poisonous mushrooms in the soup
Si Neve aparece, la asesinamos.
If Neve appears, the assassinate.
¿Cómo asesinamos a un rey que ya está muerto?
How do we assassinate a king who's already dead?
Nos conocimos en Casablanca donde juntos asesinamos al embajador alemán.
We met in Casablanca, where together we assassinated the German Ambassador.
Casi asesinamos al rey.
We almost assassinated the king.
Nosotros no asesinamos así, como los italianos, como los romanos...
We do not assassinate like this, like Italians, like Romans...
Yo digo que lo asesinamos .
I say we assassinate him.
Nosotros no asesinamos de esa manera, como italianos, como romanos.
We do not assassinate like this. Like, like... like Italians, like Romans.
Cuando las cosas van mal, ¿asesinamos?
When things go wrong, we assassinate?
No asesinamos a los nuestros.
We don’t assassinate our own people.”
Y recordó una máxima del instructor: no asesinamos, ejecutamos.
And he remembered his instructor’s maxim: we don’t assassinate, we execute.
—Por lo pronto, anoche intentaron asesinamos, cuando salíamos del palacio de Tremal-Naik —dijo Sandokán. —¡A ustedes!
- They already tried to assassinate us when we came out of Tremal's palace-Naik, - said Sandokan. - You! - Bah!
гл.
No asesinamos a las personas.
We don't kill people.
- No asesinamos al Coronel Morrison.
We wouldn't kill Colonel Morrison.
- Luego los asesinamos.
Then we kill them!
Asesinamos al conductor.
We killed the driver.
Asesinamos a soldados americanos.
We killed U.S. soldiers.
No asesinamos. Está mal...
Killing we do not do.
No asesinamos niños.
We don't just kill children.
- No asesinamos a personas inocentes.
- We don't kill innocent people.
Las personas que asesinamos.
The people we have killed.
Pero nosotros no asesinamos niños.
But we do not kill children.
¿Y si asesinamos a Torrence?
But what if we were to kill Torrence?
Te prometo que aquí no asesinamos a larchos como tú.
We don’t kill shanks like you here, I promise.
¿Por qué no atacamos a César secretamente, lo asesinamos y no se lo contamos a nadie?
Why don't we simply waylay Caesar in secret, kill him, and never tell?"
¿Acaso somos ladrones, Tom, o asaltamos un banco, o asesinamos a alguien?
Are we robbers, Tom, or thieves, did we kill someone?
Si asesinamos a Torrence, todos se pondrán a pensar: ¿Están enfrentadas la Hermandad y la Liga?
If we kill Torrence, everyone will start to think.
¡Sois unos asesinos! Barnabas se acarició la nuca. —Pues no. Casi nunca asesinamos a nadie —intercambió una mirada con Lucy—.
You do kill people!" Barnabas ran a hand across the back of his neck. "Ah, we don't. Most of the time." He glanced at Lucy.
¡Habló de robar almas! ¡Sois unos asesinos! Barnabas se acarició la nuca. —Pues no. Casi nunca asesinamos a nadie —intercambió una mirada con Lucy—.
He said something about culling my soul! You do kill people!” Barnabas ran a hand across the back of his neck. “Ah, we don’t. Most of the time.” He glanced at Lucy.
гл.
Si deshonramos nuestro código y lo asesinamos, no seremos más que infieles.
If we dishonor our code and slay him we are no better than the infidels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test