Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
Esa es la sensación que provocas cuando apareces.
“That’s what it feels like, whenever you show up.”
—Y mira lo que me traes cuando por fin apareces.
“And look what you drag in with you when you finally show up.”
гл.
Apareces tú y de repente parece como si estuviera nuevamente con ella.
You show up and all of a sudden it’s like he’s with her again.”
Esperará hasta que pase el plazo para ver si apareces.
He’ll wait until the deadline passes, see if you show up.
гл.
Estamos en el club social dicen tu nombre, y tú apareces en esto.
We're at the country club, they call your name, and you emerge in this.
Supongo que sabes que apareces el primero entre sus contactos en caso de urgencia.
You know you’re listed first on his emergency contacts.
гл.
¡Apareces tú y de pronto esto se llena de ratas nuevas!
You turn up, and suddenly there's all these new rats around!
Se nos ha acabado el agua y entonces apareces de repente... Rincewind eructó.
We’ve run out of water and you turn up . Rincewind burped.
Pero cada vez que alguien me contrata, apareces tú y te plantas por medio.
But every time somebody books me, you seem to keep turning up and getting in the way.
—¿Por qué siempre apareces detrás de mí de esa manera? —El viejo Conde ssiempre...
'Why do you always turn up behind me like that!' 'The old Count alwayth .
гл.
–No es tan malo si no te le apareces de repente por la espalda –dijo Rincewind.
”He's not too bad if you don't come up behind him suddenly.“ said Rincewind.
En las fiestas y veladas tendrías que estar agotada, pero siempre apareces fresca como una lechuga.
All the soirees an’ parties, you oughta be clean wore out, but darn if you don’t come up fresher’n dew on a lily!
Están día y noche buscando la respuesta y entonces apareces tú con ella, dispuesto a intercambiarla por algo.
They’re going night and day looking for the answer then you come up with it ready to trade off for something.”
Apareces con un testigo. ¿Nos servirá? —Creo que te va a gustar —dijo Maureen abriendo su bloc de notas.
Come up with a witness. Is he any good?” “I think you’re gonna like him,” Maureen said, opening her notebook.
гл.
—Voy a esperar aquí con Cobie y si apareces por la puerta con algo que no sea un cable, te disparo.
‘I’m going to wait here with Cobie and if you come out of that door with anything except the cord, I will shoot him.’
Si apareces con uno de tus amigotes de los Cuffaro, no me verás el pelo y enviaré la grabación a Retelibera.
If I see any of your little Cuffaro friends with you, I won’t come out in the open, an’ I’ll send the tape to the Free Channel.
—Pero si entras en él desde los muelles no apareces aquí —reflexionó Vorbis contemplando las cenizas humeantes como si las encontrara infinitamente fascinantes. El sargento frunció el ceño.
“But if you enter it from the docks it does not come out here,” Vorbis mused. The smoking ashes seemed to hold an endless fascination for him. The sergeant’s brow wrinkled.
гл.
—Y luego apareces con Jordan —añadió ella—.
“And then you come around,” she added, “bringing Jordan with you.
гл.
Días después apareces en el ensayo con los ojos rojos por haber llorado.
A few days later, you arrive crying at the rehearsals.
Me voy porque te has olvidado de mí, me enfado y doy vueltas a mi rencor y, cuando apareces, ya no tengo nada que decir.
Je pars parce que tu m'as oublié, je boude, je rumine ma rancœur et, quand tu arrives, je n'ai plus rien à dire.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test