Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Claro está, el hostigamiento político expreso es pan nuestro de cada día, y con absoluta arbitrariedad, cuando a los carceleros se les antoja, son asignados a cárceles de máxima seguridad o enviados a calabozos en solitaria.
Clearly, deliberate political harassment is our daily lot. With complete arbitrariness, at the jailer's whim the prisoners are held in maximum security units or sent to solitary confinement.
Las noticias son contradictorias, infladas, utilizadas al antojo de los grandes centros de poder, de las grandes Potencias.
The news is contradictory, inflated and used at the whim of the great centres of power.
Pretender lo contrario, equivaldría a reconocer que toda persona goza del derecho prácticamente absoluto a cambiar de apellido por antojo con solo solicitarlo.
To hold otherwise would be tantamount to recognizing that an individual has an almost absolute right to have his/her name changed on request and at whim.
Esta región del mundo ha sufrido durante mucho tiempo los reveses de la historia y los antojos de la naturaleza, de los cuales, el más reciente y problemático es la pandemia del VIH/SIDA.
This part of the world has long endured for the heavy blows of history, nature's whims and the HIV/AIDS pandemic.
Y, así como la vigencia de los derechos humanos no puede ajustarse al antojo de los gobiernos, tampoco la libertad de comercio puede quedar limitada por la presión de intereses sectoriales o nacionales.
And, just as human rights cannot be subject to the whims of Governments, neither can free trade be limited by the pressures of national or sectoral interests.
El bloqueo sigue vigente y las fronteras sólo se abren o cierran al antojo de Israel.
The blockade was still in force and borders were only opened and closed at Israel's whim.
No podemos permitir que las fuerzas oscuras -- que, como sabemos, podrían destruir a su antojo la vida de los inocentes -- posean armas de destrucción en masa.
We cannot allow dark forces -- which, as we are aware, could destroy the lives of innocent people on a whim -- to possess weapons of mass destruction.
Nuestra opinión es que el asunto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales no puede dejarse al antojo de unos pocos, 57 años después del establecimiento de las Naciones Unidas.
Our conviction is that the business of maintaining international peace and security cannot be left to the whims of a few, 57 years after the establishment of the United Nations.
En la tragedia global que padece la humanidad, los acusadores son aquellos que aplican sanciones unilaterales a 75 países, bombardean naciones soberanas y lanzan misiles contra ellas cuando se les antoja.
In the global tragedy from which humanity is suffering, the accusers are the ones who apply unilateral sanctions against 75 countries and bomb and launch missiles against sovereign States at whim.
¡Y todo por el antojo de una mujer caprichosa!
And all because of the whim of this capricious woman!
сущ.
Los Estados Unidos se han erigido en juez internacional invocando a su antojo las disposiciones pertinentes de dichos tratados internacionales, cuyos artículos tienen, todos por igual, la misma relevancia y fuerza de la obligatoriedad legal para aquellos Estados que, en primer lugar, mediante el acto de la ratificación constitucional, hayan convertido dichos tratados en fuentes de su legislación interna y en obligaciones internacionales, al margen de la divisa ética de su observancia internacional.
The United States has set itself up as an international judge, invoking its own fanciful interpretation of the relevant provisions of those international treaties, the articles of which possess, all in equal measure, the same importance and legally binding force for those States which, in the first place, through the act of constitutional ratification, transformed those treaties into sources of their domestic legislation and into international obligations, apart from the ethical aspect of their application at the international level.
сущ.
Copia de los papeles de su adopción o saben lo de su antojo... o se aprovechan de la inseguridad de un niño... a cuya familia ha llegado un bebé.
Maybe they have a copy of his records, or know about his birthmark... or they're preying on the insecurities of a kid... that has a new baby coming into the family.
Como cuando algo es tan patente... como su antojo de nacimiento.
Particularly something as conspicuous as that birthmark of yours.
Lo que ella estaba llevando, el pelo, los ojos, el uh, cualquiera, cicatriz o antojos, todo en que usted puede pensar.
What she was wearing, hair, eyes, uh, any scars or birthmarks, everything that you can think of.
Tú eres tonta niña, ¿no ves que eso es un antojo?
You're such a silly little girl; don't you see that's a birthmark?
otro con un antojo de nacimiento como un amnios purpúreo;
Another with a birthmark like a purple caul.
A un lado de la garganta tenía la marca rosada de un antojo.
There was the hint of a raw pink birthmark on the side of his throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test