Перевод для "analicemos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
La proximidad del quincuagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas es ocasión propicia no solamente para realizar un análisis crítico de la propia Organización, sino para que concomitantemente analicemos la situación mundial luego de los acontecimientos trascendentales ocurridos hace pocos años.
As the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations approaches, this is an appropriate opportunity to undertake a critical analysis of the Organization itself and to analyse the world situation following the crucial events of the last few years.
Por lo tanto, si se quiere verdaderamente que el Consejo se convierta en un instrumento poderoso para la paz y la seguridad internacionales, es esencial que analicemos muy de cerca las razones de sus recientes fracasos y de sus insuficiencias y que desarrollemos acuerdos sobre las estructuras, las modalidades y los procedimientos más eficaces para corregir esas imperfecciones.
Therefore, if the Council is truly to become a powerful instrument for international peace and security, it is essential that we closely analyse the reasons for its recent failures and inadequacies and that we evolve agreement on the most effective structures, modalities and procedures to redress those shortcomings.
Hoy, 11 de septiembre, día en que el mundo entero recuerda la tragedia ocurrida el pasado año en los Estados Unidos, en la que perecieron miles de personas inocentes como consecuencia de los actos de terrorismo, y cuando nosotros en Rusia recordamos también a centenares de compatriotas que han sido víctimas de atentados terroristas con explosivos perpetrados en viviendas y de otros crímenes, es particularmente apropiado y oportuno que analicemos una vez más la situación relativa a la protección de la seguridad nacional.
Today, on 11 September, when the entire world is talking about last year's tragedy in the United States of America and the thousands of completely innocent persons who perished at that time as a result of the terrorist acts and when we here in the Russian Federation are remembering the hundreds of our compatriots who became the victims of terrorists as a result of the explosions in apartment buildings and other crimes, it is particularly appropriate and timely to analyse once again the situation with regard to maintaining national security.
Por lo tanto, a fin de arrojar más luz sobre la justificación de la reivindicación comorana de la isla de Mayotte, permítaseme presentarles ciertos hechos importantes que deben ser tenidos en cuenta cuando analicemos la cuestión.
Therefore, in order to throw further light on the justification of the Comorian claim to the island of Mayotte, allow me to set out certain important facts that need to be taken into account when we analyse the issue.
Ya sea que hablemos de viejos o nuevos problemas, que analicemos los tropiezos o los logros, o que conmemoremos aniversarios, la recapitulación anual que este debate general representa ofrece la oportunidad no de pronunciar una serie de discursos que no guardan relación entre sí y que abordan muchas cuestiones, sino más bien de recordarnos a nosotros mismos la razón de ser de las Naciones Unidas, reconocer lo que hemos logrado hacer hasta hoy y renovar nuestro compromiso para seguir en el futuro protegiendo esos logros y haciéndolos avanzar.
Whether we are talking of old problems or new ones, whether we are analysing setbacks or successes, or marking anniversaries, the annual stocktake which this general debate represents offers the opportunity not for a series of set speeches unrelated to each other and ticking off a lot of subjects, but rather a chance to remind ourselves of what the United Nations stands for, to recognize what has been achieved to date, and to recommit ourselves for the future to protecting and advancing those achievements.
Aprendamos las lecciones de las experiencias de cada uno, analicemos los progresos que hemos realizado y reafirmemos nuestros compromisos políticos.
Let us learn from each other’s experiences, analyse the progress we have made and reaffirm our political commitments.
Enumeremos y analicemos la tarea realizada y el progreso logrado por las Naciones Unidas en la instauración de una cooperación internacional constructiva y en el establecimiento de la paz.
Let us list and analyse the work done and the progress made by the United Nations to create constructive international cooperation and establish peace.
A fin de evitar la situación de "acción/reacción" de la guerra fría, el Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Putin, ha propuesto una alternativa que consiste en una interacción colectiva, a saber, que analicemos las posibles amenazas de misiles hasta 2020 y consideremos la posibilidad de crear un sistema para supervisar la situación estratégica.
In order to avoid the cold war "action/counter-action" scenario, the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, has proposed an alternative that provides for collective interaction, namely, that we analyse potential missile threats for the period until 2020 and consider establishing a system to monitor the strategic situation.
Por ello, es necesario que analicemos la cuestión de manera plenamente científica, ya que las fuerzas del mar que se han detenido no se han negado; se desvían a causa de la arena y de líquidos.
That is why we need to analyse the matter in an entirely scientific way, since the forces of the sea that are stopped have not been negated; they are diverted by the sand and liquids.
El tema que nos ocupa es muy pertinente, ya que consideramos que un intercambio franco de opiniones y experiencias brinda importantes elementos de juicio para que conjuntamente analicemos y busquemos mecanismos orientados a superar los efectos negativos que este importante e inevitable fenómeno produce y que afectan sobre todo a los países en desarrollo.
The issue under consideration is relevant indeed, as we believe that a candid exchange of views and experiences can contribute to our thinking and allow us jointly to analyse and seek mechanisms to overcome the negative impact of this important and inevitable phenomenon, which has affected the developing countries in particular.
Analicemos el color de la prótesis.
So analyse the colour of the hearing aid.
Analicemos el patrón de los arrestos, a ver si podemos estrechar el cerco.
Let's analyse the pattern of arrests, see if we can narrow it down.
Bien, analicemos el asunto.
Ok,let's analyse.. how many people we need..
Tú eres el que siempre nos dice que analicemos a esos comerciantes falsos y mentirosos.
You're always telling us to analyse these fakers and bullshit merchants.
Me preguntaba si, ya analicemos o juzguemos esta relación, quizá no sea algo sórdido.
I was wondering if, however we analyse or judge this relationship, it actually might not be something sordid.
Mejor que ni lo analicemos.
Let's not even analyse it.
Sí, si aprenderemos, una vez analicemos esto.
Yes we have, once we can analyse this.
Tenga, Gauthier, analíceme esto.
Look, Gautier, analyse this for me.
Lo importante es que analicemos este material.
The important thing is that we've got to get this material analysed.
Antes de hablar de la estructura y el proceso sugiero que analicemos los poemas.
Before talking about structure and prose- - I suggest we analyse your poems.
Pero analicemos tu artículo.
Mais procédons à une analyse de ton texte.
Analicemos primero la posición del rey, que mueve una casilla en cualquier dirección.
“First, let’s analyse the position of the king, which can move one square in any direction.
Esperáis que peleemos a vuestro lado, que analicemos los tácticas del enemigo y que usemos nuestras habilidades para defender una fortaleza que no nos importa.
You expect us to fight with your forces, to analyse enemy tactics and to use our skills in defence of a fortress about which we care nothing.
Imaginemos los pasos sucesivos en la historia de una pareja cuyos miembros se están seduciendo por primera vez, y analicemos sus placeres en relación con esta tesis sobre la soledad.
Let us imagine some incremental steps in the story of a couple seducing each other for the first time – and in so doing analyse their pleasures in relation to this thesis about loneliness.
—Y ahora analicemos estas fotos. —Se sentó junto a Carrua, en la cárcel se pierde la propia personalidad, se daba cuenta de ello, se pierde calor, uno se vuelve frío, y tenía que beber por eso—.
‘And now let’s analyse these photos.’ He sat down next to Carrua. In prison you lose your own personality, he realised, you lose warmth, you become frozen, and that was why he had to drink.
гл.
197. Entonces analicemos el derecho a la vida; sin duda alguna es el fundamento, condición necesaria y determinante de la existencia de la persona humana y, por ende, es inherente a la persona humana.
197. So let us analyze the right to life: without any doubt it is the foundation and the necessary and determinant condition of the existence of the human person and is in fact inherent in the human person.
Analicemos ese comentario.
Let's analyze that remark.
Analicemos la situación.
Let's analyze this,shall we?
¿Le importa que lo analicemos?
Would you care to analyze it?
Ahora analicemos brevemente su papado, Santo Padre.
But now let us briefly analyze your Papacy, Holy Father.
Analicemos tus opciones.
Let's analyze your options.
¿Ah sí? A ver, analicemos lo que ha pasado hoy.
Let's analyze what happened today.
-No analicemos... ¿está bien?
- Jo, don't analyze this, okay?
Analicemos la frase.
Let us analyze the phrase.
Analicemos a nuestros rivales.
Okay, let's analyze the competition.
Una vez analicemos los datos, sí.
Once we analyze the data, yeah.
Analicemos los residuos lo antes posible.
Let's get the residues analyzed ASAP"
Analicemos, pues, lo que se refiere a los medios.
“Let’s analyze the matter of means, then.
– Ahora analicemos lo que Sachs encontró en la casa de los padres adoptivos de Garrett.
"Now let's analyze what Sachs found at Garrett's foster parents' house.
Analicemos ahora ligeramente la situación: Rosalind estaba en el solarium frente a la mesa, que está a cosa de dos metros y medio de distancia de la ventana.
“Now let’s analyze that situation a bit Rosalind was standing in the solarium in front of the desk, which is some eight or ten feet back from the windows.
Todavía necesitamos un poco más de trabajo, pero después de que analicemos lo que salió mal esta noche, tal vez en otros cuatro o cinco meses tendremos todo resuelto. —¿El próximo paso, entonces?
We still need a little more work, but after we analyze what went wrong tonight, another four or five months, maybe, and we got it knocked.” “Next step, then?”
Desde mi punto de vista, de los cuatro campos en los que resulta más probable que se produzca un salto tecnológico cualitativo, el último es al que hemos dedicado menos atención. Merece la pena que lo analicemos en profundidad.
In my view, of the four fields where technology leaps may occur, we have given the least thought to the last one. It’s worth some attention, and we should systematically analyze the matter in depth.
Analicemos cada una a fondo.
Let’s break down each one.
гл.
¿Quiere que analicemos ocho años de historia clínica con "gruñidos" en el diferencial?
You want us to dissect eight years of medical history with grunting - in the differential?
—De todos modos, analíceme usted como quiera, soy alemán.
But, no matter how you dissect me, I am a German.
Pero me parece que, a medida que analicemos, seria conveniente mirar también el presente, porque vas a tener que encontrar respuestas tanto en el pasado como en el presente.
But, it seems to me, as we dissect, it would be wise to look at the present, as well, because eventually you will need to find answers both in your past and in your present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test