Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
¿Cómo es posible mantener la paz, la seguridad y la estabilidad cuando seguimos aumentando los gastos de defensa y periódicamente amenazamos con recurrir a la fuerza y desencadenar guerras? ¿Cómo podemos promover relaciones de amistad y pacíficas entre los pueblos cuando promovemos la intolerancia y el odio e imponemos bloqueos o cerramos fronteras? ¿Cómo podemos garantizar el principio de la igualdad de derechos de los pueblos y su derecho a tomar sus propias decisiones cuando rechazamos el principio fundamental del derecho internacional, a saber, el derecho de los pueblos a la libre determinación?
How is it possible to maintain peace, security and stability when we keep raising defence spending and regularly threaten to use force and to start wars? How can we promote friendly and peaceful relations between peoples when we promote intolerance and hatred and impose blockades and closed borders? How can we assure the principle of the equal rights of peoples and their right to make their own decisions when we reject the fundamental principle of international law -- the right of peoples to self-determination?
Cuando amenazamos al planeta, socavamos nuestro único hogar y nuestra futura supervivencia.
When we threaten the planet, we undermine our only home -- and our future survival.
Eso era algo que le gustaba: amenazamos con el suicidio».
That’s something he used to like—to threaten us with suicide.”
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test