Перевод для "ambiente-la" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
36. Programa sobre el medio ambiente y la atmósfera.
36. Environment and Atmosphere Programme (EAP).
La tortura es un reflejo del ambiente general de un país.
Torture was a reflection of the general atmosphere in the country.
El ambiente en el Estado de Chiapas está políticamente cargado.
The atmosphere in the State of Chiapas is politically charged.
Durante este período de sesiones el ambiente ha sido muy constructivo.
The atmosphere during this session was very constructive.
Definitivamente había mucho Ambiente en el ambiente.
There was def’nitly a lot of Atmosphere in the atmosphere.
Había ambiente en aquella casa, un ambiente de crueldad, de amenaza, de mal.
There was an atmosphere in this house, an atmosphere of cruelty, of menace, of evil.
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio ambiente para el desarrollo
Global Environment Outlook: environment for development
Es gracioso porque las corporaciones están destruyendo todo, como el ambiente, la democracia, la cultura, música...
It's funny because corporations destroy everything. The environment, democracy, culture, music.
Significa que aunque cambien el medio ambiente... la temperatura, la presión, sacudones y golpes de la vida diaria, estas máquinas continuarán siendo regulares y confiables.
It means that however the environment changes, temperature, pressure, the bumps and knocks of everyday life, these machines will keep on going reliably and regularly.
el medio ambiente, la sanidad, la mascota favorita de comida rápida.
the environment, health care, favorite fast food mascot.
Debo decir, si esto se esparciera en el ambiente, la dermatofitosis podría hacer que las cucarachas salieran corriendo.
I must say, if this were to get out into the environment... ..dermatophytosis might give the cockroach a run for its money.
Ya sea por la protección de Virginia Dare, o algo en el ambiente, la cura parece que reside con la colonia.
Be it the protection of Virginia Dare, or something in the environment, the cure seems to lie within the colony.
Para el medio ambiente, la gran amenaza es que el capital debe seguir ampliándose infinitamente para sobrevivir.
[Hilary] For the environment, the great threat is that capital must continue to expand infinitely in order to survive.
Moviéndose a través del medio ambiente, la liberación del cuerpo.
Moving through the environment, freeing your body.
Algo en el ambiente, la cura parece residir con la colonia.
Something in the environment, the cure seems to lie within the colony.
La calidad de vida es cada vez más importante, el medio ambiente, la ecología, los problemas de contaminación...
Quality of life is becoming more important, the environment, conservation, problems of pollution...
Las especies se desarrollaban en un medio ambiente, y ese medio ambiente cambiaba.
Species rose in an environment, and that environment changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test