Перевод для "amasado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
xii) operaciones de mezclado y amasado para la fabricación o reparación de baterías eléctricas;
(xii) Mixing and kneading operations in the manufacture or repair of electric batteries;
También están prohibidas las mezcladoras continuas dotadas con las mismas características de presión y temperatura, con dos o más barras de mezclado y amasado y la posibilidad de abrir la cámara de mezclado.
Continuous mixers with the same pressure and temperature characteristic and with two or more mixing/kneading shafts and capacity to open the mixing chamber are also prohibited.
2.2.5.2.1 Malaxadoras, diseñadas para la mezcla en vacío en la gama de cero a 13,326 kPa y con una cámara de mezcla con capacidad de control de temperatura, y que disponga de una capacidad volumétrica total de más de 110 litros, y por lo menos una barra de mezclado/amasado, instalada de forma excéntricaEstas malaxadoras, de capacidad volumétrica de más de 210 litros están prohibidas.
2.2.5.2.1 Batch mixers, capable of mixing under vacuum in the range of zero to 13.326 kPa and of controlling the temperature of the mixing chamber, and with a total volumetric capacity of 110 litre or more and at least one mixing/kneading shaft mounted off centre. Such batch mixers with a total volumetric capacity of more than 210 litres are prohibited.
Desde entonces, la fortuna me ha golpeado y me ha amasado con sus nudillos. Soy tan duro en adularme como una pelota de goma con quizás, un pequeño punto sensible, en el medio de ella.
Fortune's knocked me about, kneaded me with her knuckles... till now I flatter myself I am as hard and tough as an India-rubber ball... with perhaps one small sensitive point in the middle of the lump.
Estás haciendo la mayor parte del amasado.
You're doing most of the kneading.
- Las decisiones están hechas de sentimientos amasados.
- Decisions are made of kneaded feelings.
Eres muy bueno en esto. ¿Habías amasado algo antes?
You're very good at this Have you ever kneaded something before?
El pan amasado a mano tiene más alma.
Hand-kneaded bread has more soul.
Una buena corteza sufre debido al exceso de amasado.
A good crust suffers from too much kneading.
Está el amasado, poniendo el pan en el horno, sopesando el material.
It's the kneading, putting the bread in the oven, weighing the stuff out.
No soy yo quien te ha amasado. Ni quien te ha sometido al horno.
It is not I who hath kneaded thee nor placed thee in the kiln.
Llevad la masa a la estación de amasado, extendedla, y después volved y añadid ingredientes y lo cocinaremos.
So take this dough over to the kneading station, roll it out, and then come back and get some toppings and we'll cook it up.
Siempre se nota cuando el pan no está amasado a mano.
You can always tell when a bread isn't hand-kneaded.
Ya he amasado la harina.
‘I’ve kneaded the dough already.
Pero las decisiones se forman a partir de sentimientos amasados;
But decisions are made of kneaded feelings;
Fue una primavera llena de barro, húmeda, amasada como de por sí.
It was a muddy, damp spring, kneaded together as though by itself.
Unas máquinas la habían amasado, horneado y luego cortado en rebanadas.
Machines had kneaded and baked and then sliced it.
—Niñas, niñas, no habéis amasado suficientemente la harina.
“Girls, girls, you haven't kneaded the bread in the trough long enough.
—He amasado en una artesa que había servido para dar de comer a los cerdos —dijo el panadero—.
“I did the kneading in a pig trough,” said the baker.
Está haciendo pan, extendiendo la pasta para el breve amasado final y para darle forma.
She's making bread, thowing the loaves for the final brief kneading and then the shaping.
Y las omnipresentes tortillas se consumían tan pronto como eran amasadas, estiradas y cocidas.
And the ever-present tortillas were being eaten as fast as they could be kneaded, rolled out and cooked.
Tenía una artesana de amasado en la que nos deslizábamos valle abajo, y que luego yo arrastraba montaña arriba.
I had a kneading trough that we rode down into the valley and I dragged back up.
Rak aprendió canciones que le ayudaban a mantener el ritmo del amasado de los intestinos de Madre, y el girar de las válvulas.
Rak learned work songs to sing in time with the kneading of Mother’s intestines, the turning of the valves.
гл.
lleva una piza de galleta salada y ketchup todo amasado junto así, como, gelatinoso...
It was bits of pretzel and ketchup all mashed together in this, like, coagulated...
Es algo maligno que mata y lastima.» Vio el rastro de sobras de hombres y mujeres pisoteados, amasados que el ser dejaba a su paso;
it’s an evil thing that kills and injures. He saw the trail of stepped-on, mashed men and women remnants behind it;
гл.
Yo les di la vuelta en pequeños, barros amasados ​​onduladas.
I turned them into little, wiggly pugs.
Bueno, eso es solo mas dulce que un barro amasado en un vestido de verano.
Well, that's just sweeter than a pug in a sundress.
Tanque ha estado compartiendo el cuenco de agua en el mercado de Boston Con un barro amasado aspecto realmente bueno.
Tank has been sharing the water bowl at Boston Market with a really good-looking pug.
Vamos a ver a Bernie del barro amasado, y Oliver el Westie, y Sage el Beagle, y su mamás.
We're gonna see Bernie the pug, and Oliver the Westie, and Sage the Beagle, and their mommies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test