Перевод для "aluden" на английский
Aluden
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El disk jockey Bobby Friction, de Asia meridional, se ha referido a muchas canciones asiáticas que aluden al poder de los jat.
South Asian DJ Bobby Friction has referred to many Asian songs which allude to the power of the Jats.
Seguimos con preocupación las reiteradas declaraciones de funcionarios estadounidenses y de la Unión Europea que aluden a que se consideran opciones de acción militar en Libia, y los reportes de prensa acerca del desplazamiento de fuerzas y medios de combate hacia la zona.
We follow with concern the repeated statements of United States and European Union officials alluding to the fact that they are considering military options in Libya, and reports in the press of the movement of troops and military assets towards the area.
Esto ha sido reconocido por el TC que, además, ha añadido que por "categorías sospechosas" o "especialmente odiosas" debe entenderse a aquellos criterios de clasificación que aluden a determinados grupos sociales que han sido históricamente discriminados y que, por ende, merecen recibir una tutela especial o diferenciada de parte del ordenamiento jurídico.
16. This has been recognized by the Constitutional Court, which has added that "suspicious" or "especially heinous" categories should be understood as classification criteria that allude to certain social groups which, having been discriminated against throughout history, deserve special or differentiated protection under the law.
En quinto lugar, los párrafos 1, 4, 12 y 16 de la parte dispositiva aluden al Consejo de Seguridad como órgano decisorio principal de la Comisión, lo que contradice la naturaleza consultiva de ésta.
Fifth, operative paragraphs 1, 4, 12 and 16 allude to the Security Council as the main decision-making body of the Commission. That conflicts with the Commission's advisory nature.
Las respuestas a la encuesta realizada por la OSSI a los coordinadores residentes aluden a este problema.
Feedback from the OIOS resident coordinator survey alludes to this problem.
Algunos miembros del Consejo de Seguridad han pretendido referirse al asesinato deliberado de adolescentes en términos que aluden a un acto de guerra y no a un acto de terrorismo a fin de preservar la opción de avenirse una vez más con los terroristas.
Some Council members are intent on characterizing the deliberate murder of teenagers in terms that allude to an act of war rather than an act of terrorism in order to preserve the option of once again accommodating the terrorist.
Los patrocinadores del texto pasan por alto que las acciones de Israel tienen lugar en el contexto de los ataques terroristas palestinos contra civiles israelíes y aluden al derecho de resistencia en un intento por justificar el uso del terrorismo por palestinos contra israelíes.
The text's sponsors ignored the fact that Israeli actions took place in the context of the Palestinian terrorist attacks against Israeli civilians and alluded to the right of resistance in an attempt to justify the use of terrorism by Palestinians against Israelis.
Primero, aquellos aspectos que directamente aluden a sus derechos.
First, those that directly allude to their rights;
Son los miembros del Comité los que aluden continuamente a diferencias raciales.
It was members of the Committee who continually alluded to racial differences.
23. Algunos argumentos contra la recogida de datos desglosados por origen étnico aluden también a la posibilidad de que esos datos puedan crear más prejuicios y estereotipos sobre la exclusión de ciertos grupos.
23. Some arguments against the collection of ethnically disaggregated data also allude to the possibility that such data would lead to further prejudice and stereotypes about the exclusion of certain groups.
Pero algunos aluden a una posible obsesión suya con la victima.
But several alluded to a possible obsession you had with the victim.
Los lirios aluden a la devoción del sujeto las rosas representan a la Bienaventurada Virgen.
The lilies allude to the subject's piety, the roses represent the Blessed Virgin.
- Sus encantos como que me aluden.
- Her charms more than allude me.
¿Eres la gran amenaza a la que aluden los espheni?
Are you the greater threat that the Espheni alluded to?
los ruidos del bosque nos aluden.
the forest murmurs allude to us.
¿A qué acción aluden mis palabras?
To what do my words allude?
Tiene una significación muy específica además de la de la sabiduría, a la que aluden las serpientes;
It has a very specific meaning, besides that of wisdom, which the snakes allude to;
Otros rumores aluden a una relación amorosa entre Roger de Arras con Beatriz de Borgoña.
Other rumours allude to an affair between Roger de Arras and Beatrice of Burgundy.
Sin representación no hay indicación: los sonidos de la palabra pan son signos sonoros del objeto a que aluden;
Without representation there is no indication: the sounds of the word bread are sonorous signs of the object to which they allude;
Hay mitos, como el del Grial, que aluden a la obstinación del tiempo viejo, que se empeña en no morir, en no irse: la esterilidad impera;
Some myths, like that of the Grail, allude to the obstinacy of the old time, which insists on not dying, on not going away: sterility prevails;
los coches tienen nombres que aluden al fuego y al trueno: unas páginas más allá del Pontiac Firebird está el Ford Thunderbird.
cars have names that allude to fire and thunder: there’s the Pontiac Firebird and, a few pages later, the Ford Thunderbird.
Al mundo de salud personal y cósmica aluden las referencias a Dante, Buda, San Agustín, los Upanishad y los mitos de vegetación.
The references to Dante, Buddha, Saint Augustine, the Upanishads, and the myths of vegetation allude to the world of personal and cosmic health.
Ha conseguido tres artículos aparecidos en periódicos mexicanos, todos ellos en español, que al menos aluden explícitamente a la existencia de Ontaveroz.
He has acquired three articles from Mexican newspapers, all of them in Spanish, that at least allude to the existence of Ontaveroz by name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test