Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Las alteraciones del orden público se hicieron más notorias.
Public disturbances became more visible.
También hay que prestar atención al efecto de alteración crónica.
The chronic-disturbance effect also requires attention.
¿Esa de anoche fue la última alteración? —Por supuesto que no.
‘Was that the final disturbance last night?’ ‘Hell no.
El asesinato representaba la máxima alteración de ese orden.
Murder was the greatest disturbance of that order.
сущ.
En las crías se observó vitalidad reducida, poco aumento de peso, alteraciones en la sangre periférica y pérdida de coordinación motora, aparte de alteraciones patológicas discernibles en los órganos internos (hemorragias pulmonares, alteraciones degenerativas e inflamatorias en el hígado y los riñones, y procesos destructivos del aparato gastrointestinal).
Lowered vitality, poor weight gain, changes in the peripheral blood and loss of coordination of movements were observed in the offspring beside from distinct pathological changes in the internal organs (hemorrhages in the lungs, degenerative and inflammatory changes in the liver and kidneys and destructive processes in the gastrointestinal tract).
e) Alteración de las propiedades del agua al nivel del caudal de la descarga procedente del buque de superficie durante las pruebas de extracción, y posible alteración del comportamiento de la fauna afectada.
(e) Changes in the characteristics of the water at the level of the discharge from the surface vessel during the mining test, and possible changes on the behaviour of the corresponding fauna.
e) Alteración de las propiedades del agua al nivel de la descarga procedente del buque de superficie durante las pruebas de extracción, y posible alteración del comportamiento de la fauna afectada;
(e) Changes in the characteristics of the water at the level of the discharge from the surface vessel during the mining test, and possible changes in the behaviour of the corresponding fauna;
- Propugnen la alteración violenta del orden constitucional en Uzbekistán;
Advocates violent change of the constitutional order of Uzbekistan;
La alteración de la situación familiar es también delito.
Change of the family status is also a criminal offence.
g) El tráfico y alteración de vehículos robados;
(g) Trafficking in and changing identity of stolen vehicles;
Alteraciones en la densidad del aire, vibraciones, áreas de variaciones térmicas.
Micro-changes in air density, vibrations, blankets of temperature variations.
Sí, Lucia, tiene sólo aquella alteración que... solicitaste.
Lúcia, I just changed that one clause you asked me to.
No hay cambio en la velocidad, pero sí otra alteración de rumbo.
No change in speed, but we've got another alteration of course.
No es un Cambio, no es una alteración irreversible.
There’s no Change; it isn’t an irreversible alteration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test