Перевод для "almacenábamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Almacenábamos la energía solar en baterías... que proporcionaban electricidad.
We took energy from the sun's light, stored it in batteries. which provided electricity.
La transportábamos al campamento, donde la almacenábamos en una serie de cobertizos desvencijados.
We were sent to carry it back to the camp, where we stored it in a series of corrugated sheds.
El frigorífico en el que almacenábamos la carne de ciervo y las cervezas High Life zumbaba ruidosamente.
The refrigerator where we store deer meat and High Life hummed loudly.
En junio les ayudábamos a rastrillar el heno, lo apilábamos y lo almacenábamos para alimentar a las vacas en invierno.
In June we helped rake the long rows of hay, and pitched and stored it for the cows in winter.
Los libros sólo eran un tipo de receptáculo donde almacenábamos una serie de cosas que temíamos olvidar.
Books were only one type of receptacle where we stored a lot of things we were afraid we might forget.
Sí, por supuesto, almacenábamos parte en bidones verdes y sellados y pagábamos un dineral a una compañía especializada para que se los llevara.
Oh sure, we stored a lot of it in sealed green drums and paid a fortune to a specialty firm to haul it away.
Era uno de los patrones de disfraz que almacenábamos en el codificador para las operaciones encubiertas, una delicada obra de falsificación diseñada por Medea y Maxilla.
It was one of the disguise templates we stored in the codifier for covert work, a delicate piece of fakery designed by Medea and Maxilla.
Y si eso es cierto, entonces Runnemood está vivo y en perfectas condiciones en el distrito este, porque en una vivienda donde almacenábamos contrabando se prendió fuego anoche y un amigo pereció en el incendio. Po, sé que te vas pronto y sin duda estás agobiado con los preparativos, transmitió Bitterblue con ansiedad.
"And if it's true, then Runnemood's alive and well in the east city, for an apartment where we store contraband was set on fire last night and a friend killed in the flames." Po, Bitterblue thought breathlessly. I know you're leaving soon and I'm sure you're buried in preparations.
Veo el tejado, el peral junto a la letrina, el establo, en donde almacenábamos la leña, con las colmenas en el balcón —el pilón en donde lavaba las sábanas de madre debe de estar lleno de nieve, pues no se distingue—, el jardín bajo las ventanas, el pequeño huerto, y rodeándolo todo, como el suelo rodea el platillo con la comida de un gato, los terrenos de la fundición.
I can see the roof, the pear tree by the shit-house, the byre we stored wood in with hives on the balcony—the basin where I washed sheets for Mother is filled with snow, for there’s no trace of it—the garden beneath the windows, the little orchard, and surrounding all, as a floor surrounds a cat’s saucer, the factory grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test