Перевод для "alarmista" на английский
Alarmista
сущ.
Alarmista
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
La primera sería considerar que esta preocupación es alarmista y que no tiene fundamento porque la situación no evolucionará de esta manera.
The first is to dismiss the concern as alarmist and misplaced on the ground that the situation will not in fact evolve in this way.
No obstante, las declaraciones alarmistas del Secretario General acaban por menoscabar el crédito de la Organización sobre el particular.
But, in the end, the Secretary-General's alarmist statements undermined the Organization's credibility in that respect.
Las políticas alarmistas y que suscitan temor respecto del programa nuclear pacífico del Irán no tendrán éxito.
Alarmist and fear-mongering policies towards Iran's peaceful nuclear programme will not work.
Esa información trataría de su seguridad y contrarrestaría los rumores alarmistas de los extremistas hutus.
Such information would relate to their security and would offset the alarmist rumours spread by Hutu extremists.
La primera se refiere al tono alarmista del texto, que se basa en un análisis que no compartimos.
The first relates to the alarmist tone of the text, based on an analysis that we do not share.
En 1983, la Comisión Nacional sobre la Excelencia en la Educación envió un mensaje alarmista de fracaso que vino a ser un presagio del cambio.
In 1983 the National Commission on Excellence in Education conveyed an alarmist message of doom-and-gloom, which became the harbinger of change.
El mensaje de la OIT es realista, no alarmista.
The ILO message is realistic, not alarmist.
Los debates acerca de las conclusiones no estuvieron exentos de críticas y las noticias alarmistas de la prensa pusieron de manifiesto el gran desconocimiento de la población del problema de Chernobyl.
The discussion on the findings was not uncritical, and scattered alarmist press reports highlighted the depth of popular misconceptions about Chernobyl.
No se trata ciertamente de un temor infundado ni de una conversación alarmista; antes bien, se trata de una cuestión verdaderamente realista.
These are by no means groundless fears or alarmist talk, but a matter of very real concern.
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
However, my delegation is of the view that we should not take an alarmist approach, as that would inadvertently encourage the terrorists.
Es usted una alarmista, una alarmista.
Says you're an alarmist, an alarmist.
Internet es alarmista.
The Internet is alarmist.
Vale, no seamos alarmistas.
Okay, don't be an alarmist.
- Por traidor y alarmista.
- As an alarmist.
- Eso es basura alarmista.
That is alarmist garbage.
¡Soy un alarmista!
No, i'm an alarmist.
Estáis siendo alarmistas.
You're being an alarmist.
Siempre tiene que haber alarmistas.
There's always one alarmist.
no eran unos alarmistas.
they were not alarmists.
No fueron alarmistas ni pesimistas;
They weren’t alarmists or pessimists;
—No soy alarmista, Lucas.
"I'm not an alarmist, Lucas.
Y me parece alarmista.
It looks alarmist to me.
—Soy un doctor, no un alarmista.
"I'm a doctor, not an alarmist.
¿Era él demasiado alarmista?
Was he being alarmist?
Era una medida exagerada y alarmista.
It was alarmist and extreme.
Ninguno de los dos era alarmista.
Neither man was an alarmist.
No había motivos para mostrarse alarmista.
There was no point in being an alarmist.
—Ese tipo era un alarmista —afirmó—.
“The guy’s an alarmist,” he said.
сущ.
La campaña alarmista encabezada por Australia, el Canadá y Nueva Zelandia ha tenido éxito, y el Grupo de los Estados de África, que había votado a favor de la resolución del Consejo, votó en contra del proyecto de declaración en la Tercera Comisión.
The scaremongering campaign led by Australia, Canada and New Zealand had been successful, and the Group of African States, which had voted in favour of the Council's resolution, had voted against the draft declaration in the Third Committee.
10. El Sr. CORMIER (Canadá), hablando en ejercicio del derecho a contestar, rechaza las alegaciones del representante del Servicio Internacional para los Derechos Humanos de que Canadá tenía una actitud alarmista con respecto al proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Mr. CORMIER (Canada), speaking in exercise of the right of reply, rejected the allegations by the representative of the International Service for Human Rights that Canada was scaremongering with regard to the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Es probable que el compromiso político de apoyo a la legislación no sea muy firme en el caso inevitable de un mínimo incumplimiento por parte del delincuente de las condiciones del auto (especialmente ante la actitud alarmista de los medios de comunicación); y
political commitment to the legislation is likely to be tenuous in the inevitable occurrence of even a minor infringement by an offender of the terms of an order (especially in the face of media scaremongering); and
Bien, no quiero ser alarmista.
Now, I'm not wanting to scaremonger you.
Si no pasa nada, seré un alarmista.
"If nothing happens, I'm a scaremonger.
No estoy hablando de meras reacciones alarmistas de unas organizaciones ecologistas asustadizas.
This is not just scaremongering by excitable climate NGOs.
—Sandeces, Khan —dijo Rajkumar, dando unas palmaditas a su amigo en la espalda—. No debes dejarte engañar por esos alarmistas.
“Nonsense, Khan.” Rajkumar slapped his friend on the back. “You shouldn’t be taken in by these scaremongers.
Hay personas, y no me refiero a los alarmistas sino a quienes saben de lo que hablan, que dicen que existe una fuerza oculta que tiene por objetivo nada menos que desintegrar la civilización.
There are people, not scaremongers, who know what they are talking about, and they say that there is a force behind the scenes which aims at nothing less than the disintegration of civilization.
прил.
El Consejo quiso calmar a accionistas alarmistas
The Board wanted to mollify panicky stockholders
Están leyendo una orden alarmista.
This is a panicky order you're reading.
Ojalá tengas razón al creer que somos unos alarmistas.
Chris, I hope you're quite correct in your assumption that we're all panicky idiots.
–¿Puede decirme algo más de su aspecto? – La voz de Sparkes empezaba a adquirir cierto tono alarmista.
'Can you tell me anything else about the way she looked?' His voice was getting panicky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test