Перевод для "agalla" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Moscas de las agallas; híspido del arroz; gusanos del tallo; cicadela blanca
Gall midges; rice hispa; stem borers; white jassid
Áfidos; moscas de las agallas
Aphids; gall midges Onion
- ¡No puedo creer sus agallas!
-I couldn't believe his gall!
Tiene muchas agallas, Capitán.
That takes a lot of gall, Captain.
Esta agalla produce néctar
This gall is producing nectar.
¿No tenemos agallas, acaso?
Have we not gall in our livers?
Tiene agallas, él.
It galls him.
Sólo debe tener agallas.
Only want enough the gall will do.
Tenés agallas, no tripas.
You've got gall, not guts.
Las agallas están en todo el mundo
Galls are worldwide.
¡Una avispa de las agallas en ámbar!
Gall wasp in amber.
- ¡Dios mío, qué agallas!
Oh, my God, the gall!
–Con más agallas que la mayoría.
With more gall than most.
Las agallas de árbol son buenas.
Tree galls are good.
Roland mostraba sus agallas.
Roland was showing his gall.
—¡Que le den agallas y el tizón de fuego!
Galls and fireblight on her!”
¿Y tiene las agallas de pedirme que le crea?
And you have the gall to ask me to believe you?
—No ir al funeral requería agallas, incluso para ti.
“Skipping the funeral took gall, even for you.”
Frank Dibben tuvo las agallas de acercarse a Vernon.
Frank Dibben had the gall to come right over to Vernon.
Las manchas de tinta de agallas de roble eran imposibles de limpiar.
The stains from the oak-gall ink were impossible to remove.
De hecho, había teñido el vestido y el velo con agallas de roble en las montañas.
She had, in fact, dyed the dress and veil with oak galls in the mountains.
–La razón es que, no se sabe cómo, has tenido los redaños, o las agallas, de mirarlo a los ojos.
The reason is that you somehow found the guts, or the gall, to look him in the eye.
сущ.
Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).
The author further argues that the Regulations give priority to fishing by way of angling and that traditional fishing methods (gill netting, spearing, baitfish traps, seines, dipnets etc) are restricted.
- Mire las agallas.
- Look at the gill.
Moviendo sus agallas.
Moving its gills.
Respira con tus agallas.
Breathe with your gills.
¿Ya tenemos agallas?
Any gills yet?
Usan sus agallas.
They use their gills.
- ¡Cierra tus agallas!
-Shut your gills!
Tus agallas funcionan.
Your gills, they're functional.
Y sin agallas, además.
And without gills too.
Doctor, ¿tengo agallas?
Doctor,do I have gills?
Tenían aletas y agallas transparentes.
They had frilled transparent gills and fins.
Sus agallas rosas temblaban.
The pinkish-brown gills were waving.
Se le coloreaban las agallas. Palidecía.
He coloured at the gills. He paled.
¿Agallas rojas, tentáculos purpúreos?
Red gills, purple tentacles?
Se relajaron, sus agallas se movían al unísono.
They relaxed, their gills moved in unison.
Pero, por supuesto, tenía agallas y no se ahogó.
But of course he had gills and didn’t drown.
Estoy relleno hasta las agallas y listo para ser asado.
I’m stuffed to the gills and ripe for roasting.
Las agallas de Vomer se abrieron y cerraron rápidamente.
Vomer’s gills opened and closed rapidly.
—Si eres el hijo de Agalla Azul, así es.
            “If you are Blue Gill’s son, she is.
сущ.
Sus dedos señoriales estaban perfumados con una inusual combinación de extraños ungüentos indios y tinta de agallas de roble, fragancia muy distinta a los aromas estancados que rodeaban a las mujeres de vida airada que con anterioridad yo había tratado.
Her ladylike fingers were perfumed with an eccentric combination of rare Indian unguents and oak-apple ink--quite unlike the stagnant whiffs that hung around the floosies I had previously known.
сущ.
Conque, afila las plumas, prepara tinta de hollín y agallas de roble, ¡y manos a la obra!
So sharpen your quills, boil yourself some ink of soot and oak-galls, and go to work.
La tinta se hacía a partir de las agallas del roble, una especie de herida carnosa que inducen en los árboles unos avisperos parasitarios.
Ink was made from oak galls, a kind of flesh wound in trees created by a parasitic wasp.
Llevaba el pelo largo, como los hombres del norte, y había convencido a la hija de Sihtric para que, con una aguja y tinta de agalla de roble, le pintase un garabato en la mejilla izquierda.
He wore his hair long in Norse fashion, and had persuaded Sihtric’s daughter to make a scribble on his left cheek with oak-gall ink and a needle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test