Примеры перевода
прил.
En el plano afectivo, ¿cómo conseguir esa igualdad?
How can there be equality in terms of affection?
Las relaciones afectivas entre el Personal Militar se circunscriben a los lazos de camaradería, pudiendo llegar a establecerse vínculos afectivos y/o conyugales solamente entre personal de una misma plana.
Affective relations between military personnel are limited to the bonds of comradeship, and an affective or marital relationship may be established only between personnel at the same level.
- Prevalencia de los lazos afectivos, más respeto de las diferencias;
- prevalence of affective ties, greater respect for differences;
Los resultados fueron trágicos: desaparecieron los juegos, los gestos afectivos, la enseñanza.
The results were tragic - no games, no affection, no care, no instruction.
Por eso es importante no alejar al niño de su entorno afectivo.
It is therefore important that the child not be removed from his or her affective environment.
Las diferentes actividades están adaptadas a su desarrollo cognitivo, psicomotor, afectivo y social.
The various activities are adapted to the cognitive, psychomotor, affective and social development of the child.
e) El derecho a un apoyo afectivo y psicológico; y
(e) Right to affective and psychological assistance;
—¿Es por el clima? ¿Un trastorno afectivo estacional?
Is it the weather? Seasonal affective disorder?
¿Un nuevo sistema afectivo que sea eléctrico, o cuántico?
Some new affect system that is electrical, or quantum?
Era una condición afectiva horrible, porque no conocía límites.
It was a horrible state of affection, terrifying because it knew no bounds.
—¿Y qué me dice del compromiso del corazón, Paul, el compromiso afectivo?
What about heartstrings, Paul, strings of affection?
прил.
- En las familias tradicionales puede existir una gran proximidad afectiva con los lactantes y los niños de corta edad y una especie de "despego afectivo" o mayor indiferencia hacia las necesidades afectivas de los que han crecido, lo que crea dificultades especiales para estos últimos.
in traditional families, there are great emotional bonds with babies and young children, but a kind of "emotional abandonment" or greater indifference when it comes to the emotional needs of older children, and that leads to specific difficulties for that age group.
Por promover la salud afectiva y sexual coordinando una iniciativa interministerial que elabora un programa nacional de salud afectiva y sexual;
Promote emotional and sexual health by coordinating an interdepartmental initiative to develop a national programme on emotional and sexual health;
a) Apoyo y asesoramiento afectivo y psicosocial.
(a) Emotional and psychosocial support/counselling;
Este fenómeno es muy característico de mi vida afectiva.
This has been a characteristic of my emotional life.
Insinué mis otras necesidades afectivas y fisiológicas.
I hinted at my further emotional and physiological needs.
Hasta entonces su vida afectiva no había sido feliz.
His emotional life up to that time had been unhappy.
Me sentí obligada por un chantaje afectivo despreciable.
I caved in to your shameless emotional blackmail . . .
La mañana siempre es poco propicia para las relaciones afectivas.
The morning is always an unpropitious time for emotional relationships.
Para una relación afectiva, recurre a una mujer. ¿Quién soy yo?
For an emotional relationship, turn to a "woman." What am I?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test