Перевод для "acreciente" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El fortalecimiento del derecho internacional y el derecho humanitario acrecienta la protección de la persona.
Strengthening international law and humanitarian law does increase the protection of the individual.
La pobreza intensifica el impacto de los peligros naturales y acrecienta la vulnerabilidad de las sociedades a esos desastres.
Poverty intensifies the impact of natural hazards and increases the vulnerability of societies to natural disaster.
Ello obstaculiza el acceso a los servicios de salud y acrecienta los riesgos ocupacionales.
In doing so, access to health services is impeded and occupational risk increases.
En medio del escenario internacional a que me referí con anterioridad, el papel de la Conferencia de Desarme se acrecienta.
In the international situation to which I referred earlier, the role of the Conference on Disarmament is increasing.
Pero ello no significa por fuerza que se acreciente el sumidero de carbono.
But this does not necessarily mean that the carbon sink increases.
Al parecer, el estiramiento de los labios acrecienta el placer sexual del hombre.
Elongated labia majora apparently increase the man's sexual pleasure.
Esta realidad se acrecienta con los usos en las redes y las manipulaciones que pueden realizarse con herramientas digitales.
The phenomenon is on the increase as a result of networking and digital manipulation.
El calentamiento global acrecienta la incidencia de las enfermedades sensibles a los efectos del clima, como el paludismo.
Global warming increases the incidence of climate-sensitive diseases such as malaria.
De esta manera se acrecienta aún más la influencia del Presidente en la constitución del Tribunal.
This further increases the President's influence over the composition of the court.
La riqueza se acrecienta pero también aumenta la pobreza en muchas regiones del mundo.
Wealth is increasing but poverty is also growing in critical areas of the world.
Lo bello es alegría para siempre Su encanto se acrecienta.
A thing of beauty is a joy forever Its loveliness increases.
Te rogamos, que acrecientes nuestra fe... en las promesas del Evangelio, el temor a vuestro nombre, y el odio a nuestros pecados. Que nuestro Espíritu Santo viva en nosotros, y que recibas a tus hijos en tu amor y misericordia.
We beseech thee, increase our faith in the promise of the Gospel, our fear of thy name and the hatred of all our sins, that we may be assured that the Holy Spirit dwells in us.
La sistemática modernización acrecienta la seria amenaza al derecho a la existencia de los nómadas Tibetanos de la sal, y de esta manera al último sentimiento de libertad en este país.
The systematic modernization increases the serious threat to the right of existence of the Tibetan salt nomads and so to the last feeling of freedom in this country.
La noche acrecienta mi poder. Los elefantes se orinan por el temor.
Night increases my power, elephants piss with fear.
La simultaneidad se acrecienta.
The simultaneity increases.
se acrecienta el nivel del sonido.
sound level increases.
y con doblada fuerza ese amor se acrecienta. Si bajo ese sol
And love is increased by the double bond. If under that sun
Si la gente se entera de tus secretos, se acrecienta su poder sobre ti.
If they know your secrets they have increased power over you.
Están intentando ocultarlo de nosotros hasta que su poder se acreciente, hasta que sea intocable.-.
They're trying to hide him from us until his powers increase, until he's untouchable."
Ya os lo he dicho… cada segundo que él vive, su poder se acrecienta.
I've told you each second he lives, his power increases.
La preocupación acerca de sus síntomas, como es natural, acrecienta su mal: es un circulo vicioso.
Worry about the symptoms naturally increased them, a vicious circle.
Pero, hoy, quizá la perspectiva de cumbres y crestas acreciente el apetito en el hombre.
But today, the sight of treetops and mountain peaks might increase the man’s desire.
Ojalá estemos viéndonos las caras todos hasta el final de los tiempos, corriendo de un lado para otro, mientras el conocimiento se acrecienta.
May we all be locking horns to the end of time, running to and fro, and knowledge shall be increased.
гл.
Además, acrecienta la gran presión a la que se ven sometidos los centros médicos y absorbe los recursos financieros tan necesarios, que podrían aprovecharse mejor en otras esferas del proceso de desarrollo.
It also adds to the severe pressure placed on medical facilities and utilizes much-needed finances, which could be more gainfully used elsewhere in the development process.
Incluso los productos autorizados en Jerusalén Oriental cruzan pasos comerciales donde deben ser descargados para volver a cargarlos en otro vehículo, en una operación conocida como "back to back", que acrecienta los altos costos de transacción del comercio palestino.
Even when goods are allowed into East Jerusalem, they pass through commercial crossing points where they undergo offloading and reloading, in a process called "back to back" which adds to the high transaction costs of Palestinian trade.
Compartimos la opinión de que la pertenencia a la Unión Europea acrecienta el sentimiento general de seguridad y confiamos en que las aspiraciones europeas de Turquía la induzcan a mostrar más respeto por las normas del derecho internacional y por la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas.
We share the view that membership in the European Union adds to the general feeling of security and we hope that Turkey's European aspirations will lead her to display more respect for international law norms and the implementation of UN resolutions.
Además, la presencia de elementos armados, incluidas las Fuerzas Republicanas de Côte d'Ivoire (FRCI) y de grupos tradicionales que se dedican a la caza conocidos como "Dozos" en comunidades de todo el país, acrecienta la preocupación por la seguridad y la protección de la población.
Furthermore, the presence of armed elements, including the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) and of traditional hunters known as "Dozos" in communities across the country, add to security- and protection-related concerns.
3.17 La Ley sobre delitos enmendada de 2003 también acrecienta el efecto territorial de la ley principal al disponer que, con respecto a ciertos delitos, aun si esos actos constituyen un delito ocurrido fuera de las Islas Cook, la persona que cometa esos delitos puede ser enjuiciada si esa persona reside ordinariamente en las Islas Cook o si los actos se realizaron en un buque o una aeronave matriculados en las Islas Cook.
The Crimes Amendment Act 2003 also adds to the extra-territorial effect of the principal Act by providing that in respect of certain offences even if the acts constituting an offence occurred outside of the Cook Islands, the person committing those acts can be charged if that person is ordinarily resident in the Cook Islands, or if the acts took place on a Cook Islands registered ship, or aircraft.
De hecho, la admisión de nuevos Estados Miembros acrecienta la legitimidad de las Naciones Unidas.
Indeed, the admission of new Member States adds to the legitimacy of the United Nations.
Ello también acrecienta el sentimiento de frustración y desesperación dentro de los Estados afectados.
These too add to a sense of frustration and desperation within the affected States.
El amor se acrecienta por sí mismo, y nunca destruye.
Love only adds to itself, it never destroys.
Aquí las balas suceden a las balas y el tronar de nuestros propios cañones acrecienta el grado de confusión.
Shot is falling like hail, and the thunder of our own guns adds to the din.
(8) Cada vez hay más gente que trabaja en su casa, lo que acrecienta el volumen de correo.
(8) More and more people are starting home-based businesses, which add to the postal burden.
Además, el olor de las cámaras de sacrificio que rodean la sala de las columnas acrecienta la excitación del trueque.
Besides, the smell from the sacrificial chambers surrounding the Hall of Columns adds to the excitement of this barter.
El contraste entre los adultos afectuosos y responsables que protagonizan esos cuentos y los que se ven en la vida diaria acrecienta el cinismo y el desapego de los jóvenes.
The contrast between the warmth and responsibility shown by adults in these tales, and what can be observed every day, adds to the cynicism and alienation of the young.
La intrusión del amor de entonces en la historia que está viviendo no representa para ella una secreta infidelidad, sino que acrecienta aún más su afecto por el que camina en aquel momento a su lado.
The intrusion of the previ­ous boyfriend into the story she is currently living is to her mind not some secret infidelity; it adds further to her fondness for the man walking beside her now.
Y él también. Además, hemos estado fuera de Inglaterra mucho tiempo y hemos tenido muy pocas noticias de los acontecimientos de aquí, ¿sabes? Yeso acrecienta la dureza de un viaje largo normal, aunque en esta ocasión el viaje no ha sido ordinario.
And he has, too. Then again we have both been away a terrible long time, you know, with very little news, and that adds to the ordinary battering of a distant voyage: not that it was so ordinary on this occasion.
гл.
El desarrollo de una ciudadanía responsable es una estrategia eficaz de integración social que no solo acrecienta el capital social y promueve la rendición de cuentas del gobierno, sino que también mejora la participación en general y la inclusión.
The development of responsible citizenship is a good socially integrative strategy that not only enhances social capital and promotes government accountability, but also improves overall participation and inclusion.
гл.
Consistía en algo más de lo que los ojos pudieran percibir, en un misterio oculto tras la carne que se acrecienta con el paso del tiempo—.
It consisted of more than what the eyes could see, of a mystery behind the flesh which accrues only with the passage of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test