Перевод для "acortan" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En tercer lugar, en un momento en el que aumenta la densidad de tecnología de los productos y sus ciclos de vida se acortan, los costos de I+D se incrementan cada vez más.
Third, at a time when the technology intensity of products is increasing and the life cycles of products are shortening, R&D costs are becoming higher.
Mediante esas prácticas, se acortan los períodos de sesiones del Comité Especial, se condicionan los programas al resultado de iniciativas posteriores de diversa naturaleza y se recurre a expertos para que preparen informes especializados que relegan a un segundo plano los debates directos entre los Estados Miembros.
By those means, the Special Committee's sessions were being shortened, programmes were being made contingent upon the outcome of subsequent initiatives of various types and experts were being called upon to prepare specialized reports that were being given higher priority than direct debate between Member States.
Con frecuencia se acortan las muy escasas visitas de los abogados.
Very limited legal visits are often shortened.
Los satélites, la Internet y las redes de telecomunicación acortan las distancias geográficas y culturales.
Satellites, the Internet and telecommunications networks shorten geographical and cultural distances.
Acortan todas las palabras a una sílaba.
They shorten every word to one syllable.
Las probabilidades se acortan con la victoria, nosotros apostamos a perder.
The odds are gonna shorten on the win, so we go in heavy on a loss.
Paradas se acortan.
Stops are shortened.
Se acortan los nombres.
They shorten every name.
- Acortan los tendones.
- They shorten your tendons.
Sabe, las comidas rápidas acortan su vida.
You know, fast food shortens your life.
Acortan el tiempo.
They shorten time.
Si acortan el partido, podrían ganar.
If they can shorten the game, they may have a chance.
Además, conseguí esos créditos que acortan mi sentencia con los cursos que he estado tomando aquí.
Plus, I get these credits that shorten my sentence for the courses I've been taking in here.
Ellos acortan los dedos de los pies, fusionan los tendones y pelan la piel.
They shorten the toes, they fuse the tendons, and they peel the skin.
–Los ligamentos se acortan -explicó Weizak-.
“The ligaments shorten,” Weizak said.
Sobre todo cuando lo acortan y me llaman Lucía.
Especially when they shorten it and call me Lucy.
Acortan la vida de la ‑gente y perjudican a su salud.
They shorten people’s lives and damage their health.
¿Estaba Sonya en lo cierto al afirmar que las relaciones tormentosas acortan la vida?
Can Sonya have been right? Does such a stormy relationship shorten life?
No dejan de exigirnos resultados, luego acortan nuestros plazos y cambian nuestras entregas.
They keep demanding results from us, then shortening our schedules and changing our deliverables.
En la Fig. 2, los pasos se acortan a 20 unidades, pero la longitud del camino sigue siendo la misma.
In Fig. 2, the steps are shortened to 20 units, but the length of the path remains the same.
La tristeza y la desesperación aumentaban y disminuían en su interior a un ritmo lento, como los días se alargan y se acortan.
Sorrow and despair rose and fell inside her in a slow rhythm, like the shortening and lengthening of days.
De hecho, hay algunas cosas nuevas que…, en fin, que nos matan o acortan nuestra vida, y que no existían en tu tiempo.
Matter of fact, there are some new things that, ah — are killing us off and shortening our lives that don't exist in your time.
Por otra parte, al usar el impulso de las emanaciones en grande para crear una mayor agitación, los individuos absortos en si mismos acortan sus vidas.
The self-absorbed individuals, on the other hand, by using the impulse of the emanations at large to create more agitation, shorten their lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test