Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Cinco informes al Grupo de Trabajo sobre el acero sobre: estadísticas del acero (dos); mercados del acero (dos); y consumo y comercio.
Five reports to the working party on steel on steel statistics (two); steel markets (two); and consumption and trade.
Aluminio, metal, acero acero inoxidable y cobre.
Aluminum, brass, steel, stainless steel and copper.
Músculos de acero, nervios de acero, mente de acero.
Muscles of steel, nerves of steel, mind of steel.
Paredes de acero, pisos de acero, alarma silenciosa, circuito cerrado.
Steel walls, steel floors... fucking silent alarm.
Las obras, artefactos de uso cotidiano hechos con acero inoxidable (cisternas de acero, motocicletas de acero, balanzas de acero con frutas de acero en un platillo y pesos de acero en el otro, armarios de acero llenos de ropa de acero, una mesa de acero con platos de acero y comida de acero, un taxi de acero con equipaje de acero en el portaequipaje de acero), de una verosimilitud extraordinaria, estaban magníficamente iluminadas y expuestas en las diferentes salas del museo.
The exhibits, everyday artefacts made of stainless steel – steel cisterns, steel motorcycles, steel weighing scales with steel fruit on one side and steel weights on the other, steel cupboards full of steel clothes, a steel dining table with steel plates and steel food, a steel taxi with steel luggage on its steel luggage rack – extraordinary for their verisimilitude, were beautifully lit and displayed in the many rooms of the gallery, each room guarded by two Safe n’ Sound guards.
Y esta vez iba a unir acero con acero con varillas de acero como medio.
And this time I was joining steel to steel with steel rods as stock.
сущ.
сущ.
Sí, asi es, y solo una pieza de prueba forense, una marca rumana de colilla de cigarrillo con lápiz labial se encontró en la acera cerca de uno de los asesinatos.
Yeah, that's right, and just one piece of forensic evidence, a Romanian brand of cigarette butt with lipstick was found on the sidewalk near one of the killings.
Al norte por Brand, un viraje hacia la acera de un banco.
North on Brand, a swerve to the curb in front of a bank.
Hasta los dioses eternos habían tenido que esquivar a veces la furia de su hoja de acero.
Even the eternal gods had sometimes fled the fury of his slashing brand.
– Eli está estacionando la furgoneta en la acera de enfrente -comentó-. Parece nueva.
“Eli’s parking his truck across the street,” he said. “It looks brand-new.”
Luego salió Brand dando tumbos y aspiró una bocanada de aire nocturno e inmediatamente vomitó en la acera.
Then Brand stumbled out, and took a gulp of night air, and immediately vomited on the pavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test