Перевод для "acero" на английский
Acero
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Cinco informes al Grupo de Trabajo sobre el acero sobre: estadísticas del acero (dos); mercados del acero (dos); y consumo y comercio.
Five reports to the working party on steel on steel statistics (two); steel markets (two); and consumption and trade.
Hierro en lingotes y acero, acero secundario
Pig iron and steel, sec. steel
Acero frío, acero frío, aquí 16 alfa, cambio.
Cold Steel, Cold Steel, this is 1-6 Alpha.
¡Metal destruyendo metal, acero destrozando acero!
Metal bashing metal. Steel smashing steel.
Aluminio, metal, acero acero inoxidable y cobre.
Aluminum, brass, steel, stainless steel and copper.
Músculos de acero, nervios de acero, mente de acero.
Muscles of steel, nerves of steel, mind of steel.
Nalgas de acero, amigo, nalgas de acero.
Buns of steel, partner. Buns of steel.
Es de acero.
It's steel.
Rostro de acero, ojos de acero... tú controlas la mesa.
[Lauryn] Face of steel, eyes of steel.
Paredes de acero, pisos de acero, alarma silenciosa, circuito cerrado.
Steel walls, steel floors... fucking silent alarm.
Sí, claro, acero contra acero.
Uh, steel against steel, yes, quite.
Nosotros somos el acero contra el acero.
We are the steel against steel.
El acero chocó contra el acero.
Steel crashed against steel.
El acero repiqueteó contra el acero.
Steel clanged against steel.
Está rodeada de acero. Acero grueso.
"It's steel-lined.Thick steel.
Barras de acero y malla de acero.
Steel bars and steel mesh.
Las obras, artefactos de uso cotidiano hechos con acero inoxidable (cisternas de acero, motocicletas de acero, balanzas de acero con frutas de acero en un platillo y pesos de acero en el otro, armarios de acero llenos de ropa de acero, una mesa de acero con platos de acero y comida de acero, un taxi de acero con equipaje de acero en el portaequipaje de acero), de una verosimilitud extraordinaria, estaban magníficamente iluminadas y expuestas en las diferentes salas del museo.
The exhibits, everyday artefacts made of stainless steelsteel cisterns, steel motorcycles, steel weighing scales with steel fruit on one side and steel weights on the other, steel cupboards full of steel clothes, a steel dining table with steel plates and steel food, a steel taxi with steel luggage on its steel luggage rack – extraordinary for their verisimilitude, were beautifully lit and displayed in the many rooms of the gallery, each room guarded by two Safe n’ Sound guards.
Y esta vez iba a unir acero con acero con varillas de acero como medio.
And this time I was joining steel to steel with steel rods as stock.
Oía el sonido del acero contra el acero.
He could hear steel striking steel.
No tardó en oírse el sonido del acero contra el acero.
The sound of steel on steel rang out.
сущ.
Garras de acero!
Iron Reaver Soul Stealer!
Manejaban acero ardiendo.
They handled hot iron.
Acero puro, nena.
Oh, pure iron, baby.
Mi padre es de acero. Inflexible como el acero.
He's like iron, my dad, cast iron.
Acero demoniaco, eh?
Magically wrought iron.
- Derriten el acero.
- They can melt iron.
Sombrero de Acero.
Fleet Iron Hat.
Sí, acero crudo.
Wrought iron. Keep moving.
El acero chocaba contra el acero y saltaban chispas.
As iron rang on iron, the sparks flew.
Tienen un núcleo de acero.
These things have iron cores.
Ése está revestido en acero.
That one is clad in iron.
¿ La Negra Prisión de Acero?
The Black Iron Prison?
Detrás del Telón de Acero.
Behind the Iron Curtain.
Tenía una barandilla de acero a su alrededor.
It had an iron railing.
La puerta de acero se abre.
The iron door swings open.
сущ.
Sí, asi es, y solo una pieza de prueba forense, una marca rumana de colilla de cigarrillo con lápiz labial se encontró en la acera cerca de uno de los asesinatos.
Yeah, that's right, and just one piece of forensic evidence, a Romanian brand of cigarette butt with lipstick was found on the sidewalk near one of the killings.
Un nuevo Toyota estacionado junto a la acera
A brand-new Toyota parked at the curb.
Puesto que el acero es tan raro,
I'll leave you in peace to arrange your paintings. - H.W. BRANDS:
No había marca ni señal en el acero;
There was no brand name or marking on the bluing.
Al norte por Brand, un viraje hacia la acera de un banco.
North on Brand, a swerve to the curb in front of a bank.
Hasta los dioses eternos habían tenido que esquivar a veces la furia de su hoja de acero.
Even the eternal gods had sometimes fled the fury of his slashing brand.
– Eli está estacionando la furgoneta en la acera de enfrente -comentó-. Parece nueva.
“Eli’s parking his truck across the street,” he said. “It looks brand-new.”
Luego salió Brand dando tumbos y aspiró una bocanada de aire nocturno e inmediatamente vomitó en la acera.
Then Brand stumbled out, and took a gulp of night air, and immediately vomited on the pavement.
Cuando el taxi se detuvo en la acera de la esquina con Hildebrand, Lloyd pasó de largo, mirando por el retrovisor.
When the cab drew to the curb at the corner of Hilde brand, he continued on, looking back through his side mirror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test