Перевод для "acechando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Es como ver a un tiburón acechando a una cría de foca.
It's like watching a shark circle a baby harp seal.
Tan lleno de lágrimas acumuladas en su pecho, acechando de día, durante tres meses. Durmiendo de noche bajo un cielo helado.
Tears heavy in his chest, watching by day, 3 months long, sleeping exhausted beneath an icy sky.
El que sea que nos este acechando, probablemente nos este viendo en este mismo momento!
Whoever's stalking us is probably watching us... right now!
Sin embargo, el fantasma paterno la estaba acechando.
But still the paternal ghost was watching her.
Sí… acechando entre los vigilantes vientos de éste y los otros mundos.
Yes—lurking among the watchful winds of this and the several worlds.
Incluso he estado acechando la puerta interior desde el jardín.
Ive even watched the inner door from the garden.
Era como observar a una bestia salvaje acechando a su presa.
He was like watching a beautiful animal that was stalking its prey.
no he visto espías acechando por ahí vigilándonos.
I haven’t seen any spies lurking about watching us.
Tuve una de esas sensaciones, como si alguien me estuviese acechando. —Pero ella sí me vio.
I just had one of those feelings that someone was watching me.” “But she saw me.
гл.
гл.
Una mirada le bastó para convencerle de que le estaba acechando.
One glance at her made him aware that she was waylaying him.
гл.
Era evidente que la espiaba, siempre acechando.
He skulked around the perimeters, obviously spying on her.
гл.
Acechando nuestros dispositivos a solo una tecla de distancia. ¡Eh, cuidado!
just a keystroke away. ♪ ♪ Hey, look out!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test