Перевод для "accesión" на английский
Accesión
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
El número de accesiones conservadas en la región supera las 3.000.
The number of accessions held in the region exceeds 3000.
7) El Comité celebra asimismo la accesión o ratificación de los siguientes instrumentos:
(7) The Committee also welcomes the country's accession to or ratification of the following instruments:
La crisis tiene sus raíces en la accesión de Belarús a la independencia.
The crisis had its roots in the accession to independence of Belarus.
A ese respecto, hay que adoptar medidas activas para promover la accesión y adhesión a esos instrumentos.
In this regard, active measures must be taken to encourage accession and adherence to these instruments.
Concluyó que el instrumento de accesión no era válido y era producto de la manipulación del Gobierno de la India;
He has concluded that the instrument of accession was invalid and was manipulated by the Indian Government;
La accesión a la Unión Europea beneficiará por igual a ambas comunidades.
Accession to the European Union will benefit both communities equally.
- Artículo 596: "La propiedad se adquiere también por accesión, incorporación y prescripción";
Article 596: "Property shall also be acquired by means of accession, incorporation and prescription."
Celebramos la accesión a la independencia de los países y pueblos bajo dominación colonial.
We celebrate the accession to independence of the countries and peoples under colonial domination.
Y que se les pagará como si hubiesen ido a Londres, como celebración anticipada de la accesión del nuevo rey. —Señor.
And that they'll be paid as if they'd marched to London, in advance celebration of the new King's accession."
—Concierne a un documento… referente al hermano de Eduardo de Inglaterra, y la accesión de su hermano a la corona inglesa. La Banca… —Esperad —dijo Luis—.
"It involves a document... concerning the brother of Edward of England, and this brother's accession to the English crown. The Bank—" "Wait," Louis said.
Quizá su accesión al trono de Eurasia, que va a conquistar con su puñado de nasbols desde su ermita en las montañas, triunfando donde fracasó el barón Ungern von Sternberg.
Perhaps his accession to the Eurasian throne, which he’ll conquer with a handful of nazbols from their retreat in the mountains, succeeding where Baron von Ungern-Sternberg failed.
Cuando se fue Herodes, los coroneles me dijeron que esperaban que pagase a cada hombre de la guardia 150 piezas de oro como dádiva por mi accesión al trono, y 500 piezas de oro a cada uno de los capitanes.
When Herod had gone, the Colonels told me that, they expected me to pay every Guardsman 150 gold pieces as a bounty on my accession, and 500 gold pieces each to the Captains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test