Перевод для "acampamos" на английский
Acampamos
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Acampamos ahí algunas veces.
We camp there sometimes.
¿ Cazamos o acampamos?
Huntin' or camping'?
Acampamos después de todo.
Camping out, after all.
¿Acampamos aquí, hermano?
Can we camp here, Brother?
Acampamos, hicimos karate.
We camped, we did karate.
¿Acampamos esta noche?
Can you camp out tonight?
Acampamos ahí abajo.
We're camped just below here.
- ¿Dónde acampamos, Agamenón?
-Where do we make camp, Agamemnon?
Así que acampamos.
So we made camp.
Porque no acampamos?
Why don't we just camp out?
Acampamos en la jungla…
We camped in the rain forest—
Allí es donde acampamos
There's Where We Camped
Acampamos entre los cactos.
We’re camped out down there in the cactus.
Es donde acampamos en otoño.
It’s where we camp in autumn.
Otra vez acampamos y esperamos.
Camped again and waited.
Aquí acampamos siempre.
This is our usual camping-place.
Esta noche acampamos con los Jonine.
“Tonight we camp with the Jonine.”
Pero no acampamos cerca de los puentes.
But we don’t camp near bridges.”
Acampamos cuando el sol se pone.
We make camp as the sun sets.
Acampamos, y M’bantu se esfumó.
We camped and M’bantu left us.
Acampamos a orillas del río.
We pitched camp on the bank of the river.
Nos retiramos y acampamos al norte de Kiaulune.
We withdrew and pitched camp north of Kiaulune.
гл.
Avanzamos durante el día alejándonos cada vez más del campo de batalla y por la noche acampamos en las inmediaciones de un grupo de aldeas.
We advanced all day, getting further and further from the battlefield. That evening we pitched our tents near a group of villages.
Pero como, hasta hoy, nuestro amor sólo nos pertenece a Anna y a mí, y por eso no permite derroches de palabras descriptivas o de otro tipo explicativas, en lo que se refiere a la tienda sólo hay que recordar varias manchas de rojo sangre sobre la lona, que ninguna lluvia pudo lavar, porque, sin pensar en las consecuencias, acampamos bajo una morera llena de fruta excesivamente madura.
But since our love was and remains ours, Anna’s and mine, and resists all attempts at putting it into words, the only thing I will say about the tent is that the canvas bore a number of blood-red splotches that no rain could remove: unmindful of the consequences, we had pitched it under a mulberry tree full of overripe fruit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test